Current location - Quotes Website - Signature design - I have a Chinese marriage certificate to be translated into English. Is there any way to translate it?
I have a Chinese marriage certificate to be translated into English. Is there any way to translate it?
The concept of marriage certificate

Marriage certificate is a legal document issued by the marriage registration authority to prove the validity of marriage relationship. The original is in duplicate, one for male and one for female. The style shall be uniformly formulated by the Ministry of Civil Affairs and printed by the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government. Sealed by the people's governments of counties, municipal districts and cities not divided into districts. Marriage certificate must be affixed with photos of both men and women, and stamped with the special seal for marriage registration.

Why do marriage certificates need to be translated?

China citizens need to submit their identity documents when applying for visas. As a legal document to prove marriage, marriage certificate is often regarded as the most powerful document to prove marriage, kinship and marriage. According to the document requirements of embassies and consulates, documents expressed in Chinese should be translated.

For example, American middle school students' non-immigrant visas explain to their families:

Applicants accompanied by family members also need to provide the following materials: proof of the relationship between the applicant and his spouse or children (such as marriage certificate, birth certificate, etc.)

Schengen countries such as Germany require:

Marriage certificate: a marriage certificate translated and notarized by a notary office and certified by the Ministry of Foreign Affairs of China (original+copy).

Characteristics of marriage certificate translation:

1. The format of marriage certificate is unified nationwide, and the translation of marriage should be basically consistent with the original typesetting.

2. The content of the translated marriage certificate shall be completely consistent with the original, and there shall be no mistranslation or omission.

3. The seal information contained in the translation of marriage certificate should be retained in the translation process, with a text description.

4. The translation of marriage certificate should be submitted in strict accordance with the requirements of embassy and consulate documents. Chinese expression documents required by British Commonwealth countries must be translated by qualified individuals or institutions. The translation should be accompanied by the translator's statement and personal information (including the translator's signature, qualification certificate number, translator's unit address, contact information and translation date).

5. The translation of the Schengen visa marriage certificate should also be double-certified.

Common vocabulary of English marriage certificate:

marriage certificate

People's Republic of China (PRC)

holder

date of registration

Marriage certificate number marriage certificate code

Name. Name.

Nationality nationality

ID number ID number

Gender, gender.

Date of birth Date of birth

ministry of civil affairs of the people's republic of china

The application for marriage conforms to the provisions of the Marriage Law of the People's Republic of China, and this certificate is hereby issued after registration. The application for marriage conforms to the Marriage Law of the People's Republic of China and meets the registration conditions. This certificate is issued to the above-mentioned designated personnel.

Made by the Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of China.

Marriage registration seal: marriage registration seal

Marriage registrar: marriage registrar

Marriage certificate translation process:

1. Find a qualified regular translation company (the business scope of a regular translation company includes the word "translation service", the English name includes the word "translation", and the translation can be stamped with a special translation seal).

2. Send a scanned copy of the marriage certificate or a photo with "four corners missing" to a regular translation company by email or WeChat.

3. Translate the company's quotation, sign a contract to finalize the delivery date, and translate after the payment is completed.

4. Regular translation process: receiving manuscripts-assigning translators to translate-proofreading-typesetting-final proofreading-stamping-submission.

5. According to the address provided by the customer, the translation company will mail the documents stamped with the official seal of the translation company in Chinese and English, the special seal for translation and the special seal for foreign affairs to the customer by express delivery, and send the electronic draft at the same time.

6. If the documents obtained by the customer are checked correctly, the cooperation will be regarded as successful. (If there is any translation problem with the manuscript, the translation company is obliged to revise it for the customer free of charge until the user is satisfied. )