Letter of Intent for Cooperation 1
Commitment letter of cooperation intention
Party A: China Chengdu Branch ——————————————————————— Limited Company.
Or China ———————————————————————————————————————————————————————————— Industry Center Party B: Chengdu ——————————————————————————————————————————————————————— Co., Ltd.
Based on the principles of voluntariness, equality, mutual benefit, honesty and trustworthiness, with a view to promoting the business development of group customers, highlighting the comprehensive business advantages of China Unicom, integrating superior resources, strengthening alliances and complementing each other's advantages, Party A and Party B, through mutual understanding and solemn choice, agree to become friendly cooperative units and promise to strictly abide by the Measures for the Administration of Group Business Agents of Chengdu Branch of China Co., Ltd., and hereby sign this Commitment Letter to clarify the rights and obligations of both parties.
I. Rights and obligations of Party A
1. Party A shall provide daily services and support services to the agent.
2. Party A shall ensure the normal construction and timely opening of the fixed network agency project.
3. Party A shall, in accordance with the relevant provisions and requirements of the Measures for the Administration of Group Customer Agency of China Co., Ltd. Chengdu Branch, conduct the assessment of various indicators and daily management of the agent.
Two. Rights and obligations of Party B
1. Party B must be familiar with the requirements of the Measures for the Administration of Agents in China ————————————————— Division of Group Customers, focus on developing Unicom business, and promise to obey management.
2. Party B agrees to abide by the assessment indicators and commission payment management system of China Group Customer Division.
3. Party B shall obey the daily management of Party A and accept various assessment indicators.
4. Party B has the right to supervise or complain about Party A's related service support and guarantee work.
Three. by mutual consent
1. Once both parties sign this letter of commitment, they must strictly implement the relevant provisions in accordance with the Measures for the Administration of Entry Agents for 20 Years, and shall not change their cooperation intentions at will.
Based on the principle of friendship and mutual benefit, both parties should try their best to resolve any dispute through consultation.
3. This letter of commitment is valid for one year, and takes effect from the date of signature and seal; Make appropriate adjustments every quarter according to the implementation situation.
4. The right to interpret this double-choice scheme belongs to the Group Customer Department. If there is any dispute, it will be decided by the customer collection department.
Authorized representative of Party A: authorized representative of Party B: (official seal) (official seal) Time: Time:
Letter of intent for cooperation 2
For the road reconstruction project of Zhuangke Community in Lijin Street undertaken by Shandong Tong Yuan Construction Engineering Co., Ltd., in order to ensure the intact rate of leased machinery, it is planned to entrust professionals to handle the lease matters. Shandong Tong Yuan Construction Engineering Co., Ltd. (hereinafter referred to as the client) has reached the following intention on entrusted leasing of machinery required for this project through friendly negotiation with (hereinafter referred to as the client: ID number:):
1. The entrusted leasing machinery includes:
2. Entrusted amount:.
3. Mechanical leasing and contract signing: the client is responsible for the selection, price, payment method and other necessary conditions of the contract. After the negotiation is completed, the principal shall sign a mechanical lease contract, and the losses caused by the mechanical integrity rate shall be borne by the principal.
4. Payment of funds: after the contract is signed, the entrusting party shall pay the advance payment to the entrusting party according to the contract requirements, and the entrusting party shall pay the rental unit and obtain the legal invoice; After the project is completed and accepted, the employer will refund the funds advanced by the employer after receiving the project payment. If there is a dispute between the client and the rental unit due to the client's delay in payment, the client has the right to directly pay the rental fee, and the client shall bear the liability for breach of contract of 1.5 times the payment.
5. The entrusting party shall lease the machinery in strict accordance with the requirements of the project and the entrusting party. If there is any discrepancy, the entrusting party has the right to cancel the entrustment; If losses are caused to the client, the client shall compensate for the losses.
6. It is forbidden to delegate.
7. This Agreement is made in duplicate, with each party holding one copy.
Attachment: one ID card of the client.
Principal: Principal:
date month year
Letter of intent for cooperation 3
Party A:
Party B: Beijing Yan Xin Advertising Media Co., Ltd.
Through friendly negotiation, Party A and Party B have reached the following strategic cooperation intentions on the "E 12" project (hereinafter referred to as the "project") initiated by Party B in conjunction with Party A and people from all walks of life:
I. Purpose of project cooperation
In order to carry forward the spirit of public welfare, spread the sense of social responsibility of the whole people and pay attention to the living conditions and development opportunities of ordinary people. 20 10 In August, Party B jointly launched the "E 12" project with Party A and all sectors of society.
The core concept and purpose of "E 12" project is to spread the public welfare concept and culture of "paying attention to the most ordinary people in society" through the public welfare theme of 12 every year.
Second, the way of cooperation.
1. As a strategic partner of the "E 12" project, Party A agrees and supports the concept and purpose advocated by "E 12", and agrees and authorizes Party B to legally list or publicly announce that Party A is a long-term strategic partner of Party B in the "E 12" project during the project promotion and implementation.
2. If Party A and Party B need to use the relevant contents of the other party's public welfare projects, they need to obtain the other party's written consent in advance.
3. All publicity and promotion made by both parties must abide by national laws and protect the legitimate rights and interests of Party A. ..
4. Party B will carry out planning, promotion and other activities related to Party A's project in its "E 12" project; Party A will actively cooperate with and participate in the public welfare activities in Party B's "E 12" project that are in line with Party A's purpose.
Three. Term of cooperation
The cooperation period of "E 12" project is valid for one year (i.e. 20 to 20 years) from the date of signing this agreement.
Four. Other agreements
1. Party B promises to manage and implement the whole project in accordance with the principle of honesty and trustworthiness and relevant laws and regulations, and voluntarily bear all relevant consequences arising from the implementation and management of the project.
2. The cooperation between the two parties is equal and voluntary, and Party B only embodies Party A's strategic partnership within the scope and methods recognized by both parties.
3. Party A has the right to supervise the legality and compliance of Party B's cooperation behavior within the validity period of this agreement, and put forward reasonable suggestions to improve and promote the smooth development of the project.
4. Either party shall not engage in activities that violate national laws and regulations and damage the other party's brand or image in the name of the other party's institution or project, otherwise the other party has the right to terminate this cooperation agreement. If economic losses are caused, the party who suffers losses has the right to demand compensation from the party who caused the losses.
5. The strategic partnership between the two parties in this strategic cooperation agreement is not exclusive, and both parties have the right to establish cooperative relations with other partners.
6. This strategic cooperation agreement is governed by the laws of People's Republic of China (PRC). In case of dispute, both parties may apply to Beijing Arbitration Commission for arbitration.
7. This strategic cooperation agreement shall come into effect as of the date of signing by both parties, in duplicate, with each party holding one copy, with the same legal effect. After the expiration of this agreement, if either party has no written objection, it will be automatically extended for two years.
Party A:
Party B: Beijing Yan Xin Advertising Media Co., Ltd.
Representative signature: Representative signature:
Date: Date:
Letter of intent for cooperation 4
Letter of intent for project cooperation
20-20 10 Letter of Intent for Cooperation of Coal Railway Capacity Project of Hohhot Railway Bureau
Party A: Baotou Xinghai Coal Transportation and Marketing Co., Ltd.
Party B: Li Hai and Wang Liqiang.
The two sides reached the following cooperation intention through preliminary negotiation on the cooperation of 20-year railway transportation project of Hohhot Railway Bureau:
1. Both parties agree to place Baotou Xinghai Coal Transportation and Marketing Co., Ltd. on the 20-year railway transportation capacity project of Hohhot Railway Bureau.
Help cooperation. The basic situation of this project is that the railway transportation capacity of Hutie Bureau is 600,000 tons (subject to the actual approved quantity) in Baotou Xinghai Coal Transportation and Marketing Co., Ltd., and if approved by the railway department, both parties will work together to complete it in the shortest time, so that both parties can obtain the maximum and most reasonable economic benefits.
2. Party A and Party B shall be responsible for this work.
Party A shall do the following work:
1. Party A shall provide legal and effective company registration materials. Ensure that the company has no factors and influences such as creditor's rights and debts.
20—— The work after the smooth approval and implementation of the coal and railway transportation project of the Railway Bureau was called in the year.
2. During the 20-year railway transportation project of the Railway Bureau. Where it is necessary to sign the approval documents, agreements and contracts for coal and railway transportation capacity projects, Party A unconditionally.
Sign it immediately.
3, such as every year after the implementation of the examination and approval of coal railway transportation capacity. Party A shall actively cooperate with Party B to seek the coal and railway transportation capacity (or) transfer and (or) partner of the company and the annual railway bureau. Under the condition that both parties are guaranteed to obtain reasonable benefits, Party A makes an unconditional match.
Cooperate with Party B in the adjustment (or), (or) cooperation and (or) self-use of the annual coal and railway transportation capacity of the Railway Bureau.
4. Without the consent of both parties, Party A shall not transfer, (or) cooperate, or (or) use the coal and railway transportation capacity of the company and the annual railway bureau alone. The expenses incurred by Party A in the work shall be borne by Party A..
Party B shall do the following work:
1. Party B is responsible for organizing the implementation of the declaration, verification and implementation of the annual coal and railway transportation capacity of the Railway Bureau. Party A shall actively cooperate.
2. Party B is responsible for signing all documents, agreements and contracts that need to be signed in the examination and approval of coal and railway transportation projects, and these documents, agreements and contracts must be reviewed by Party A..
Agreed. Party A shall actively cooperate.
3. The annual coal railway transportation capacity shall be implemented after being approved by the Railway Bureau. Party B shall actively seek coal and railway transportation from the company and the annual railway bureau as soon as possible.
Compulsory (or) transfer, (or) partner. Under the condition that both parties are guaranteed to obtain reasonable benefits, Party B will do it unconditionally.
Call the railway bureau to adjust (or) coal and railway transportation capacity, (or) cooperation, (or) personal use, etc.
4. Without the consent of both parties, Party B shall not transfer (or) cooperate, or (or) use the annual coal and railway transportation capacity of the Railway Bureau without permission. The expenses incurred by Party B during the work shall be borne by Party B..
Three, after the Ministry of Railways 20- national coal production and transportation convergence contract general examination and approval, the two sides reached an agreement within seven working days. Sign a coal railway transportation contract
Detailed rules and contracts on the actual use of force and the reasonable distribution of interests between the two sides.
Party A:
On behalf of:
(Seal)
Party B: Representative: 20-65438+February 25th.
Letter of intent for cooperation 5
In order to achieve mutual benefit and win-win on the basis of complementary advantages, the two sides reached the following cooperation intention through friendly consultation.
First, the mode of cooperation
Through negotiation between Party A and Party B, Party A provides cross-platform integrated voice community platform and value-added services (including but not limited to Party A's platform, value-added services and voice media products) based on Internet and telecom voice network as the distribution channel of Party B's program resources, and users can listen to or customize the program content and voice resources (including but not limited to "voice program content" and "voice Weibo information") provided by Party B through the Internet or telephone voice network. Party B is responsible for providing program content and voice resources, and injecting them into Party A's platform, including establishing channels for live voice programs on Party A's Internet voice community platform; Interact with users of Party A's platform, regularly maintain and maintain user relations and other content services.
Two. Party A provides
1. Party A is responsible for opening exclusive channels for Party B on its Internet voice community platform, providing technical and equipment support for the platform, and undertaking the maintenance of the platform system.
2. Party A shall design the exclusive channel page and channel beautification scheme for Party B according to the program type and channel culture of Party B..
3. Party A uses its huge user base and years of cooperative promotion channels to promote and publicize the voice media products established by Party B on Party A's platform.
4. Party A can provide voice interaction technology for Party B's platform and build voice chat rooms and related audio interaction functions for Party B. ..
5. Party A will gradually integrate the interfaces of open platforms such as Sina Weibo, Tencent Weibo, Netease Weibo, Sohu Weibo, Renren.com and Kaixin.com, and increase user channels to provide users with continuous listening to Party B's program content.
6. Party A shall supervise and manage the program content, voice content and other programs provided by Party B, and notify Party B in time when problems are found.
Three. Party B provides
1. Party B is responsible for the planning and recording of its own channel program content and various audio program content (including the planning of channel program content and the arrangement of program time, etc.). ).
2. After negotiation by both parties, Party B shall provide Party A with the program plan for the current month, and all programs of Party B shall be implemented as planned. If there is any change in program exchange or program content, Party A shall be notified in advance for coordination.
3. Party B shall effectively interact with Party A's users when the interactive program allows, and explicitly mention the word "-"in the live program to help Party A publicize.
4. The program contents and voice programs provided by Party B shall not contain contents explicitly prohibited by relevant laws and regulations of China. Any personnel of Party B shall not engage in disputes, bickering and other behaviors that damage the image and reputation of both parties on the platform.
5. All content copyright issues provided by Party B on Party A's platform shall be borne by Party B. ..
Fourth, others.
1. Based on the principle of mutual benefit, Party A and Party B can further carry out in-depth cooperation on other voice-related products, and the cooperation will be arranged according to the product stage.
2. Matters not covered shall be settled by both parties through friendly negotiation.
Party A (seal): Party B (signature):
Authorized representative (signature) Authorized representative (signature):
Year, month, sun, moon, sun.
Five related articles selected from the letter of intent for cooperation:
★ Select five model essays from the letter of intent for cooperation.
★ Five sample letters of intent for cooperation.
★ Five letters of intent for cooperation.
★ 5 sample letters of intent for cooperation.
★ Five sample letters of intent for cooperation.
★ 5 samples of letter of intent for cooperation.
★ 5 templates of letter of intent for cooperation
★ Five selected model articles of letter of intent for cooperation.
★ Five samples of letter of intent for cooperation.
★ 5 samples in the form of letter of intent for cooperation.