The main purpose of formulating a prenuptial agreement is to agree on the scope of property and debt of both parties, as well as the ownership of rights, so as to avoid disputes in the event of future divorce or the death of one party. For more formal versions of prenuptial agreements, please click "Prenuptial Agreement" to view.
Formal version of the prenuptial agreement 1
Party A’s name: ___ Party B’s name: ___
ID number: ID card No.:
1. General Principles of the Agreement
1. This agreement is based on the voluntary formation of a family by both parties, and is based on the principle of family harmony and happy life after marriage.
2. This agreement will not take effect until signed and sealed by both parties.
3. Modification procedure of this agreement: Either party may raise objections, and the modifications shall be made after negotiation and approval by both parties, and shall be reported to an impartial institution for filing.
4. The final interpretation right of this agreement belongs to both parties.
2. Rights of both parties
1. Both parties enjoy the basic rights granted by the laws of the People's Republic of China and the People's Republic of China.
2. Both parties have the right to retain their respective scope of friendship and necessary private space.
3. Both parties have the right to understand each other's work life and psychological status, as well as the other's income and expenses. Both parties should actively communicate and neither party shall deliberately conceal or deceive.
4. Both parties have the right to file for divorce without reason. If either party files for divorce, the other party may not delay it for any reason. At the same time, the party making the claim shall compensate the other party for mental losses in the amount of RMB 200,000.00 (in capital letters: two hundred thousand yuan).
5. The woman has the right to refuse divorce during pregnancy and breastfeeding, and the man is not allowed to raise objections.
6. Both parties have the right to visit their children after divorce. Before the children are under 18 years old, neither party can make major decisions for the children alone. For example, changing names, taking school entrance examinations, working, etc. need to be negotiated by both parties. solve.
3. Obligations of both parties
1. Both parties have the basic obligations stipulated in the laws of the People's Republic of China and the People's Republic of China.
2. Both parties have the obligation to care for and love each other. You must report in advance when you go out to attend dinner parties and other activities. You are not allowed to stay overnight without the permission of the other party (except for business trips, transfers, etc.).
3. Both parties have the obligation to respect each other's elders and not to beat or scold the elders, not to lick the elders, or to dislike the elders.
4. After marriage, both parties have the obligation to support their parents. Neither party shall prevent the other party from honoring their parents and has the obligation to assist the other party in honoring their parents.
5. Both parties have the obligation to have children and shall not refuse to have children for non-medical reasons.
6. Both parties have the obligation to support and educate their children, and they have the obligation to provide alimony after divorce.
7. If one party dies unexpectedly, the other party has the obligation to support the other party’s elderly people.
4. Economic aspect
1. The basic principle is to maintain economic independence of both parties.
2. Both parties must be diligent and thrifty in managing their homes, not spend money recklessly, and keep their property together.
3. Establish a public account for household expenses. Both parties will pay public expenses on a monthly basis based on 70% of the actual income. The bank card of the public account will be kept by the wife, and the password will be shared by both parties. Create at the same time, each remembers half of the password (that is, it can only be used when both parties enter the front and back half of the password at the same time). Establish an expense settlement system. Corporate expenses are used for household items such as house, furniture, food, gifts, children's education, etc. Sending gifts to each other and treating each other to meals are not included in this. Large expenditures need to be negotiated by both parties. Decide. The family account only covers daily expenses and is not used for investments, etc.
4. Except for the household expense account, the remaining income of both parties shall be kept and controlled by each other, but it shall not be used for unreasonable behaviors such as gambling and keeping a lover. Large expenditures need to be reported to the other party.
5. The property before marriage belongs to each party, and each parent needs to support them independently. Each party has independent inheritance rights, and the other party is not allowed to misappropriate them.
6. Other property issues must strictly abide by the Chinese Marriage Law.
Formal version of prenuptial agreement 2
Woman:
ID number
Man:
ID card No.
In view of:
The parties wish to formally register their marriage on the year, month and day. The actual time of the marriage relationship shall be recorded on the marriage certificate. We hereby enter into an agreement on some matters related to marriage as follows, for our mutual abide by it.
Article 1 Premarital Property
1.1 Premarital property refers to property owned by both parties before the marriage relationship is concluded, including but not limited to real estate, stocks, debts, cash, deposits, and jewelry. , vehicles, clothing, furniture, household appliances, etc.
1.2 The pre-marital property of both parties is personal property and is owned by each party. Its nature will not change due to the existence or dissolution of the marriage, nor will its nature change due to the length of the marriage. Pre-marital property does not belong to the same property.
1.3 Both parties agree to obtain pre-marital property notarization at the notary office before the year, month and day. Therefore, the specific content of the pre-marital property of both parties shall be subject to the notarial deed. That is, when dividing the same property, any property that is not recorded in the notarial deed shall be presumed to be post-marital property unless there is definite evidence to the contrary. . Notarization fees are shared equally by both parties. If one party breaks the marriage, he should bear all notarization fees.
Article 2 Post-marital Property
2.1 Post-marital property refers to the property that one or both parties actually acquired or should acquire ownership of during the marriage. Including but not limited to labor income; income obtained by one party from personal property investment; housing subsidies and housing provident funds actually obtained or should be obtained by both parties; pension insurance and bankruptcy resettlement compensation actually obtained or should be obtained by both parties.
2.2 Both parties agree that the property after marriage will not be regarded as joint property, but will belong to the personal property of both parties.
2.3 To determine the ownership of property after marriage, if there is no contrary evidence, registration shall prevail if the property ownership is registered, and possession shall prevail if there is no registration. If any party takes the property owned by the other party as its own through theft, alteration, robbery, robbery, fraud, etc., it shall bear corresponding legal liability.
2.4 Both parties should, to the extent possible, let as many people as possible know that the parties have agreed that the property after marriage will belong to each other through notarization, publication, notification, and indicating in the terms when signing the contract. All this fact. If a party's creditors claim rights to the other party's property because they are unaware of this fact, that party shall be liable for compensation to the other party, including but not limited to compensation for the other party's property losses, mental losses, etc.
Article 3 Property Division
3.1 If there are reasons that require division of the same property (including but not limited to divorce, death of one or both parties), the above-mentioned pre-marital property, marital property The latter property does not belong to the same property category and will not be divided, but should be recovered separately.
3.2 In the course of ***'s life together, if there is property that both parties *** own in common or in shares, including but not limited to accepting it in the name of _*** Gifts, joint ventures to purchase houses, and living funds for couples, etc., should be divided immediately if conditions permit. If they have not been divided by the time the marriage is dissolved, they should be divided in accordance with the law and the principles stipulated in this agreement.
3.3 The principle of dividing ***-owned property is to negotiate. If an agreement cannot be reached, the property owned by *** shall be divided according to shares, and the property owned by *** and *** shall be divided equally. If the physical object can be divided, the physical object can be divided. If the physical object cannot be divided or the division may cause loss of property value, the currency can be divided after discounting or changing the price.
Article 4 *** Lives Together
4.1 After the parties conclude the marriage, the residential house with the address chosen by both parties shall be the location where *** lives together.
The right to use the house is obtained from purchase (lease), and the property owner is. If the above-mentioned residence needs to be changed, both parties must reach consensus and enter into a separate written agreement on relevant matters.
4.2 In order to maintain daily living expenses, both parties shall pay RMB_ yuan per month into the same living fund. The payment date shall be the payday of both parties (if the payday is uncertain or not every month Once, it will be the 1st of each month). This fund is managed by the man (or woman). The above-mentioned funds are used for the rent of the residence, property management fees, water, electricity and gas bills, broadband Internet access fees, telephone bills, dining expenses at the residence, and the mutual living expenses agreed upon by both parties. Fees paid by the fund. The management will make a detailed statement of expenses every month, and it will be calculated jointly by both parties once a year. If there is a deficit, both parties will make up the capital in the proportion of 50 per person. If there is a surplus, it will be shared equally by both parties, and the times will be negotiated based on the profit and loss situation. The amount of annual monthly benefits, but the amount should increase year by year and be no less than one-twelfth of the actual expenditure in the previous year.
4.3 The detailed schedule shall be counter-signed in duplicate once a month, with each party holding one copy. The counter-signed detailed schedule shall be deemed to have no objection by both parties to the payment and withdrawal of living expenses. If the applicant refuses to countersign the detailed form without reasonable reasons, it will be deemed to have been countersigned.
4.4 Both parties, whether during the marriage or after the divorce, will not be without housing or have difficulty in living under any circumstances. Therefore, the other party is exempted from the obligation to support and guarantees to pay on time every month during the marriage. Pay the agreed *** and living expenses. In order to ensure the realization of this clause, the parents of both parties will serve as guarantors. Once either party has no housing or living difficulties or is unable to pay for living expenses, the parents of that party will assume the obligation to eliminate this situation and take measures including but not limited to: It is not limited to providing housing, providing financial subsidies, paying living expenses and other measures on your behalf. Parents of both parties should provide identification documents to prove the identity of the parents of both parties to the contract and sign this agreement to agree to the guarantee clause. After the copies and originals of the certification materials are verified to be correct, they will be signed and confirmed by both parties as an attachment to this agreement.
Article 5 Children
5.1 Both parties agree not to have children or adopt children during the marriage. To this end, both parties should take necessary contraceptive measures, which should be completed jointly through friendly cooperation between both parties, and the man will bear the final responsibility. Once the woman becomes pregnant unexpectedly, the man shall pay the woman for abortion expenses, nutrition expenses, loss of work, mental loss, etc. The total amount of each time shall not be less than 20,000 yuan, unless there are facts proving that the fetus is not related by blood to the man. The woman can be held accountable in accordance with Article 6.2.
5.2 Due to special circumstances, both parties can give birth to or adopt children within the limits permitted by law and policy after both parties reach consensus and sign a separate written agreement. The written agreement should at least stipulate the following matters: the cost of childbirth or adoption procedures, the cost of raising children, the responsibility for child custody, the issue of child custody in the event of divorce, the right to determine the name of the child, etc.
Article 6 Duty of Fidelity
6.1 Both parties agree not to engage in marginal or substantive sexual behavior with third parties (including but not limited to men and women) during the marriage, including But it is not limited to kissing, hugging, caressing, bathing, sleeping, sexual intercourse, sex, sex, etc. Otherwise, the other party shall be compensated for the mental loss of _ yuan per time. However, if you have obtained the prior or subsequent consent of the other party, been raped or forcibly molested, or it is acceptable in accordance with international practice or public order and good customs, you do not need to compensate the other party for the mental losses.
6.2 If either party discovers events that may endanger the survival of the marriage, including but not limited to the events listed in Article 3.1, falling in love with a third party, being obsessed with a third party, changing sexual orientation, possibly changing gender, etc., The other party should be notified without delay and both parties can negotiate a solution through friendly negotiation. If the delay in notification causes losses to the other party, the party shall be liable for compensation.
Article 7 Others
7.1 If matters not covered in this agreement are determined through friendly negotiation, both parties may enter into a written supplementary agreement as an integral part of this agreement.
7.2 If this agreement needs to be modified, both parties must enter into a written agreement to modify it.
7.3 If there is any disagreement, the two parties will resolve it through friendly negotiation. If the negotiation fails, either party has the right to file a lawsuit in the People's Court.
7.4 This agreement is made in six copies, with each party holding one copy and the guarantor each holding one copy, and has the same legal effect.
7.5 This agreement shall take effect from the date of signing.
Signature:
Woman:
Year, month and day
Woman’s father:
Year, month and day
p>Woman’s mother:
Year, month and day
Man:
Year, month and day
Man’s father:
Year, month and day
The man’s mother:
Year, month and day
Formal version of the prenuptial agreement 3
Party A: __Gender (male) born on the year, month and day__ID card:
Party B: __Gender (female) born on the year, month and day__ID card:__
Male , both women are single and are now older. In order to be taken care of in life and have emotional support, both parties got married voluntarily. At the same time, in order to live a happy life and have a harmonious family, both parties and their children have made this agreement.
1. Both men and women marry voluntarily, with the purpose of having a companion in old age and taking care of each other in life. __
2. The pre-marital property of both men and women shall not be transferred to the man and his children as a result of this remarriage, or the man's property shall be transferred to the man and his children.
1. Before marriage, Party A owns a property with property rights and a building area of ??square meters (see a copy of the property ownership certificate). It is Party A’s property before marriage;
2. Before marriage, Party B owns a property with property rights. The house with square meters of construction area (see copy of the property ownership certificate) is Party B’s pre-marital property.
3. Separate savings before marriage are pre-marital property. After marriage, the principal and interest of savings before marriage will still belong to each individual. The right to inherit property before marriage remains unchanged, and the property before marriage of Party A and Party B will be inherited by their original children.
4. Each person’s claims and debts before marriage will still be borne by the individual after marriage, and the other party will not have the right or obligation to benefit from or repay them.
3. Party A and Party B hereby agree that all income from property sources during the duration of the relationship between husband and wife shall be used as the joint property of both parties.
4. During the relationship between Party A and Party B, if one of the parties falls ill, the children of both parties shall be responsible for the care and care of the couple.
5. If one party, A and B, dies, the children of the other party will no longer have the obligation to support and care for the elderly of the other party. The marriage relationship will also be automatically dissolved. After the death, various benefits such as pensions will be received by the respective children. The respective children will be responsible for the funeral. The urns will be placed by the respective children without interference from the other party. The other party must return to his or her children within seven days and must not stay at the home of the other party's children for any reason. The surviving child must take his or her parent home within seven days without any excuse.
6. The inheritance rights of the same property after marriage shall be carried out according to legal basis. __If the literal understanding of this agreement is inconsistent with the above purpose, it shall be understood in a manner that is consistent with the purpose of the agreement. __Both Party A and Party B, and relevant stakeholders, namely the children of Party A and Party B, hereby make it clear that if Party A and Party B remarry and engage in behavior that is inconsistent with the purpose of this agreement at any time, the behavior will be invalid.
__(Both parties coordinate and resolve final matters)__The above agreement shall take effect upon signature
Man: Man’s children:
Woman: Woman’s children:__
A Party B’s witness: ID card: Party A’s witness: ID card: __
Party B’s witness: ID card: Party B’s witness: ID card: ____
Year, month, day__
Formal version of prenuptial agreement 4
Man:, ID number:
Woman:, ID number:
Due to the reasons of both parties Since we met and fell in love, our relationship has been sincere, and we are now preparing to register for marriage. In order to properly handle the property issues of both parties and avoid affecting the relationship between husband and wife after marriage or possible disputes that may arise in the future, we have agreed on the following matters before and after marriage:
Agreement on Credits and Debts Before Marriage
Article 1 The man has creditors’ rights and debts before marriage; the woman has creditors’ rights and debts. Both parties confirm that the above claims and debts are personal claims and debts. After marriage, the above rights and obligations will be enjoyed and borne by each of them.
Article 2 After marriage, if one party encounters financial difficulties, the other party can voluntarily pay the debts instead.
Pre-marital property agreement
Article 3 Before marriage, the man has the following property, which belongs to him personally:
1. Real estate office: real estate certificate number
2. Vehicle: vehicle license number
3. Equity:
4. Others:
Article 4 Before marriage, the woman has the following Property belongs to the woman personally:
1. Real estate office: real estate certificate number
2. Vehicle: vehicle exercise certificate number
3. Equity:
4. Others:
Article 5 Both parties confirm that the property before marriage belongs to each other and will not become the joint property of the couple because of their marriage.
Article 6 For housing loans in the respective names of both men and women, both parties agree to handle them in the following manner:
1. Repay each other;
2 If the couple repays the loan together, the loan repayment after marriage will be regarded as the joint property of the husband and wife.
Article 7 The income from the above-mentioned property of both men and women after marriage shall be handled in the following manner
by both parties:
1. Owned by each other
p>
2. Treated as joint property of husband and wife
Marriage property
Article 8 In order to prepare for the wedding and future life needs of both parties, both parties and their relatives and friends shall Both men and women purchased the following property:
Both parties confirm that the above-mentioned property will be used and owned jointly by both husband and wife.
Life after marriage
Article 9 Both parties have the obligation to be loyal after marriage and should respect, understand and take care of each other.
Article 10: Both parties have equal decision-making power over family affairs when living together after marriage. Neither party may make decisions that have a significant impact on family life without telling the other party.
Article 11 In view of the physical differences between women and men, the man should be responsible for the physical work in the family and assume the responsibility of taking care of the woman.
Article 12 Housework is borne by both parties. If one party is unable to do housework due to work, health or other reasons, the other party should understand.
Article 13 Neither party shall interfere with the work and life of the other party. If one party needs to leave his or her home location due to work transfer or other reasons, he or she shall negotiate with the other party in advance and the other party shall provide understanding.
Property after marriage
Article 14 After marriage, all income of both parties that is not agreed upon in this agreement shall be regarded as the joint property of husband and wife. Both men and women have equal rights. Regarding the right of disposal, when one party disposes of the joint property of a couple that exceeds 10,000 yuan, he or she must negotiate with the other party in advance.
If the other party disagrees, the resulting debt will be borne by the party who made the decision. In the event of divorce, this debt will be regarded as the personal debt of the party that made the decision and cannot be paid off with the joint property of the couple.
Article 15 After marriage, the property that belongs to one spouse according to the law shall be enjoyed by the individual, but the other spouse shall provide help if he or she is in financial difficulty.
Article 16 After marriage, the expenses related to the husband and wife’s living together shall be borne by both parties. When the property of the husband and wife is insufficient, both parties are obliged to pay from their respective properties. payment, but has the right to make up for it from the joint property of the husband and wife afterwards.
Child support and elder support
Article 17 Children have the right to request financial help from either party, and neither party may refuse.
Article 18 Both parties have the right and obligation to care for and educate their children.
Article 19 Both parties have the obligation to take care of themselves and the parents of the other party, and shall not abandon or insult the parents of the other party.
Article 20: Gifts and gifts to parents, relatives and friends of both parties shall be given priority from the joint property of the husband and wife. Article 21 Both parties shall treat both parents equally, and neither party shall engage in differential treatment.
Divorce
Article 22 When the relationship between the two parties really breaks down, they can divorce by agreement or through litigation.
Article 23 When one party is unable to live a normal life as a couple due to physical reasons, the other party has the right to file for divorce. In such a case of divorce, both parties will be deemed to be innocent of the fault.
Article 24: While one party is suffering from a serious illness, the other party shall not file for divorce.
Article 25: When one parent is seriously ill, the other parent shall not file for divorce. If a divorce is filed and one party agrees, the initiating party should still bear half of the medical expenses of one parent, and one party has the right to claim through negotiation or litigation.
Article 26 After divorce, no matter what the reason is, neither party shall make insulting or slanderous remarks about the other party, let alone take actions that affect the work and life of the other party. .
Article 27 If one party suffers from an incurable disease and is not at fault, if the other party insists on filing for divorce, the sick party shall be given adequate compensation to ensure that the sick party receives proper treatment in the future. . If the compensation is insufficient in the future, the party filing for divorce should still bear the other party’s medical treatment expenses30. When the party making the request fails to perform, the sick party has the right to assert its rights through litigation.
Property Disposal and Compensation during Divorce
Article 28 When a man and a woman divorce due to the fault of one party, the at-fault party shall not request the division of the joint property of the husband and wife, but can only claim the divorce. Return your own pre-marital property.
Article 29: The at-fault party shall pay the other party a one-time compensation of RMB yuan in addition to the divorce.
The ownership of children during divorce
Article 31 When divorcing, the opinions of the children should be sought first as to the ownership of the children. If the children decide to follow one party, the party being followed shall not refuse. , the other party shall not interfere.
Article 32 If the child is less than ten years old, the at-fault party shall give priority to the other party’s arrangements for the child and shall not raise any objection. The innocent party should give due consideration to the views of the children when making arrangements.
Article 33 If the child decides to follow the non-fault party, the fault party shall pay monthly support equal to the monthly income, but it shall not be less than RMB per month until the child reaches the age of 18.
Article 34 If the child decides to follow the at-fault party and the non-fault party agrees, the non-fault party’s monthly support payment shall be based on the monthly income
but shall not be Below RMB, until the child reaches the age of 18.
Article 35: After a man and a woman divorce, if their children suffer from serious illness or require large expenses for schooling or other reasons, both men and women shall bear the burden equally. If one party has no financial ability, the other party shall pay in time, but the other party shall repay it afterwards and issue a written certificate.
Article 36 No matter which party a woman follows, the other party has the right to visit, but it must not affect the child's study and the normal life of the party being followed.
Other Agreements
Article 37 Matters not agreed upon in this Agreement shall be settled through friendly negotiation between the two parties. If negotiation fails, both parties will be deemed to have equal rights and obligations, unless one party can prove that the other party is at fault.
Article 38 If a dispute arises due to the performance of this agreement, both parties shall resolve it through friendly negotiation. If negotiation fails, either party may bring a lawsuit to the People's Court (where the contract is signed).
Article 39 This agreement is made in quadruplicate, with each party holding two copies. It will take effect from the date of signature by both parties.
Man: Woman:
Year, month, day, year, month, day
Formal version of prenuptial agreement 5
Name of Party A (female) :
Name of Party B (male):
Since both parties are in love, the wedding ceremony is scheduled to be held on the year, month and day. In order to create a mutual trust, mutual respect, mutual love, mutual understanding, healthy and optimistic, democratic and harmonious family atmosphere, and a happy marriage, continue to carry forward the spirit of mutual appreciation and mutual promotion during love, so that after marriage The family is happy and happy. With reference to the relevant provisions of the "General Principles of the People's Republic of China and Civil Law" and the "Marriage Law", both parties negotiate on the basis of equality and voluntariness and agree to abide by the following terms:
1. Property Agreement p>
(1) Real Estate
1. Party A owns a house located in the real estate with an area of ??square meters. It is a right-of-ownership house, which is obtained by way of ownership. (RMB paid, RMB loaned, RMB paid monthly, repaid annually) □ Party B owns a property located in a property with an area of ??square meters. It is a right-of-ownership house, which is obtained through the method. (Yuan paid, Yuan loan, monthly payment Yuan, annual repayment)
2. If the property is disposed of after marriage, if the value of the property is included in the replacement property, it will still belong to the original property rights People are not regarded as husband and wife with the same property. If additional additions are made to the property after marriage, the increased value will be regarded as the joint property of the couple.
(2) Movable property
1. Party A has currency deposits in RMB, foreign currencies in RMB, and stock market value in RMB. Party B has currency deposits in RMB, foreign currencies in RMB, and stock market value in RMB.
2. After marriage, the currency deposit will not be regarded as the same property due to the expiration of the deposit certificate, and the interest income obtained from the deposit will still belong to the original depositor.
3. Gains or losses from post-marital transactions on stocks purchased will be deemed to be joint property of the husband and wife after the marriage and will not return to the original stock holder, unless otherwise agreed by both parties. .
4. The income obtained after marriage from the intellectual property or equity acquired before marriage belongs to the owner of the intellectual property or equity.
5. Gifts inherited or received by both parties after marriage belong to each other, and the decedent and the donor have express instructions to comply with them.
(3) It is agreed that Party A owns the valuables and Party B owns them. If the property is liquidated after the marriage, the cash will return to the original owner.
(4) Household Finances
1. After registration, Party B must disclose economic income accounts to Party A, and shall not under-report, conceal or omit reporting.
2. Party B will hand over all income from salary cards, credit cards and cash to Party A for management and disposal.
3. Party A manages the family’s financial accounts and makes their finances public.
4. Party A ensures that the family's income and expenditure are balanced and there is savings.
5. If the household consumption exceeds 1,000 yuan in a single item, the other party must be informed and agreed upon together.
2. Mutual loyalty obligations
(1) Both parties have obligations of chastity and loyalty to each other after marriage. One party may not betray the other at any time, and domestic violence will never occur. If there is any violation, the solution shall be as follows:
1. Emotionally, the loyal party decides to end the marriage.
2. Economically, the unfaithful party cannot share the family property, and the unfaithful party’s personal property also belongs to the loyal party.
3. When it comes to child support, the loyal party has priority. Domestic violence should be resolved according to the above methods.
(2) Regarding the determination of emotional betrayal, when paragraph 1 below is violated, it shall be regarded as betrayal. If any of the
paragraphs 2, 3 and 4 are violated, the other party has the right to remind and urge them to make corrections. If the violation is done at the same time, it will also be deemed as betrayal.
1. Have an intimate relationship with the opposite sex.
2. Ambiguous relationship with the opposite sex.
3. Frequent contact with the opposite sex.
4. Contact with the opposite sex has caused adverse effects and endangered family stability.
(3) Personnel exchanges due to work needs, and friendships should be open and transparent, and should not be secretive or conceal each other.
(4) The remaining issues in the relationship between the two parties should be special. If one party’s old lover has to contact the other party, he must inform the other party in advance. The other party has the right to know and obtain the other party’s consent. , any violation shall be deemed as betrayal.
3. Trust and respect
Both parties must trust each other and trust each other at all times.
1. If you have any doubts, you should adopt a trustworthy and positive attitude and seek confirmation from the other party in a timely manner. The other party should also respond promptly, explain, and eliminate doubts with a positive attitude.
2. When any problems arise, both parties must adopt a forward-looking attitude and the principle of deepening feelings, resolve conflicts with a positive attitude, and do not use hurtful words, rehabilitate old scores, or be negative.
3. When both parties encounter conflicts or disputes, both parties should take the initiative to give in and be tolerant. You must listen to the other party's instructions and explanations.
4. If both parties quarrel or are angry, they must reconcile on the same day. No matter what unpleasant things happen, they cannot be left alone overnight, and they should not introduce a cold war with a negative attitude.
5. During the running-in period after marriage, the problem period after 3 years and the "7-year itch", we should focus on preventing the occurrence of well-known emotional problems, and we should spend Party A's 40th birthday safely and smoothly. This is the gateway where things can easily happen. On the basis of trust, supervise each other and communicate in a timely manner.
4. Attitude towards life
Both parties will continue to adhere to the twenty-four-character principle when dealing with married life: love money in a moral way, not be greedy or gamble; do not take what you don’t want, support yourself; work easily , make money wisely.
1. Have a positive and optimistic attitude and scientific and healthy methods, and ensure family democracy.
2. When the family encounters difficulties, do not have a negative attitude towards life, but use a positive and optimistic attitude to overcome difficulties and tide over the difficulties together.
3. Under the premise of being healthy, we must respect each other's living habits and accept each other's individual lifestyle.
4. When it comes to money, both parties should earn less and spend less. If you don’t have money, don’t spend it. Spending money is not the most important thing. Spending money to make yourself happy is important.
5. Child support and treatment
(1) Agree that after marriage, the children will take the father’s surname and the mother’s surname.
(2) Both parties have the same responsibilities and obligations for the education of their children. In the methods of raising and educating their children, they must be both scientific and family democratic. Both parties agree to abide by the following behaviors:
1. No undue corporal punishment, harm or manipulation of children.
2. Ensure that children are provided with a sound and stable living environment.
3. Children shall not be instigated to engage in work that is harmful to health or dangerous, or to deceive their children.
4. Children must not be abandoned.
5. Do not commit crimes or engage in improper behavior for other children or use children.
(3) Family counseling for children should be divided according to their respective strengths. In counseling, both parties must learn from each other, promote each other, and improve together, and cannot have a coping attitude.
(4) Relatives and elders
1. Both parents will be supported and cared for by both parents, and they will be treated equally without favoritism.
2. Treat the elders of both parties with tolerance and courtesy.
When disagreements arise, be good at communicating and avoid being defensive and negative.
3. The other party’s elders, relatives and friends should be respected and warmly entertained by both parties.
4. If there is a conflict with relatives or elders, the younger generation should take the initiative to tolerate it as long as it does not hurt the harmony and feelings. In mitigating conflicts and solving problems, we must be proactive, sincere, and not lose our temper.
6. Sharing of responsibilities
1) Housework is borne by the husband: the wife is borne by:
1) Buying daily necessities
2) Cooking
3) Washing dishes
4) Taking out the trash
5) Cleaning and organizing housework
6) House repairs
7) Breastfeeding
8) Changing diapers
9) Picking up children to and from school
10) Others
※ Both parties should assist each other with housework
2. Cherish the work of both parties, take care of the newly cleaned room, do not throw things away, tidy up clothes in time, and keep it clean.
3. General affairs at home shall be decided by Party B, and major matters shall be decided through negotiation between both parties.
4. Party B will negotiate for matters outside the home.
7. Special matters: If any modifications or additions are found to be necessary after marriage, these should be dealt with in a timely manner.
Party A’s signature:
ID number:
Date: year, month, day
Party B’s signature:
ID number:
Date:
Year, month and day
5 related articles about the formal version of the prenuptial agreement:
★ Formal 2021 template of prenuptial agreement (general 5 articles)
★ 2020 standard version of prenuptial agreement
★ 5 prenuptial agreements for men and women
★ Prenuptial agreement 5 book templates
★ 5 prenuptial agreement samples
★ Formal 2021 template of male and female prenuptial agreement
★ 5 standard prenuptial agreement
★ 3 prenuptial agreement templates
★ 5 latest prenuptial agreement templates
★ Standard version of prenuptial agreement templates