"Hengyang City Urban Management Administrative Law Enforcement Measures"
Chapter 1 General Provisions
Article 1 is to strengthen urban management and do a good job in urban management administrative law enforcement. According to the "Administrative Punishment Law of the People's Republic of China", the State Council's "Decision on Further Promoting the Relatively Centralized Administrative Punishment Power" (Guofa [2002] No. 17), "Hunan Provincial Administrative Procedure Regulations" and "About the Regulations on Administrative Punishment in Hengyang" This measure is formulated based on the City's Approval for Carrying out Relatively Concentrated Administrative Penalty Powers" (Xiang Zhenghan [2003] No. 234) and relevant laws and regulations, taking into account the actual situation of this city.
Article 2: These measures apply to the urban area of ??Hengyang City (including high-tech industrial development zones).
Article 3 The Urban Management and Administrative Law Enforcement Bureau of the Hengyang Municipal People's Government (hereinafter referred to as the Municipal Urban Management and Law Enforcement Bureau) is responsible for the management of the city's urban management and administrative law enforcement and the organization and implementation of these Measures.
The Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau independently exercises administrative law enforcement powers under the leadership of the municipal government and is legally responsible for specific administrative actions. The detachments and brigades affiliated to the Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau investigate and deal with illegal activities in accordance with their jurisdiction and responsibilities.
Article 4: The urban management police detachment of Hengyang Municipal Public Security Bureau shall cooperate with and ensure the urban management and administrative law enforcement departments to do a good job in urban management and administrative law enforcement in accordance with the law. Each urban district government should ensure the necessary working funds for each urban management police brigade.
Article 5: After the administrative penalty power is relatively centralized, the original relevant administrative law enforcement departments shall no longer exercise the administrative penalty power that has been centralized exercised by the Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau; if it is still exercised, all administrative penalty decisions made shall be invalid.
Relevant municipal and district administrative departments shall cooperate with the activities of the Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau in performing its duties in accordance with the law.
For any work content for which the Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau has centralized the power to exercise administrative penalties, the relevant municipal and district administrative departments shall, when making administrative licenses or administrative approvals, submit the matters approved or approved to the Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau. Bureau filing.
Article 6: The administrative law enforcement work of the Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau shall actively accept the supervision of the Municipal People's Congress, the Municipal People's Political Consultative Conference, the municipal government, the municipal government's legal affairs department and public opinion.
The Municipal People's Government should strengthen the coordination and supervision of the city's urban management administrative law enforcement work, and establish working systems such as the connection between approval and punishment supervision, the transfer of law enforcement cases, the filing of license approvals, information exchange and joint law enforcement joint meetings.
Article 7 The Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau shall establish and implement a regular exchange and rotation system for law enforcement personnel, implement an administrative law enforcement responsibility system and an evaluation and evaluation system, and improve the level of administrative law enforcement.
Chapter 2 City Appearance and Environmental Sanitation Management
Article 8 Anyone who commits any of the following acts will be punished according to the "Measures of Hunan Province for the Implementation of the "Urban City Appearance and Environmental Sanitation Management Regulations"" Article 15 and Article 30 stipulate that the offender should be ordered to correct the illegal behavior and take remedial measures, and may be given a warning or a fine of not less than 5 yuan but not more than 100 yuan:
(1) Spitting, defecating, Splashing water, littering peels, paper scraps, lunch boxes, cigarette butts and other waste;
(2) Graffiti or engraving on buildings (structures), facilities, tree trunks, electric poles, and unauthorized Approving the posting and hanging of promotional materials;
(3) Distributing advertisements and promotional materials in the urban area without authorization, affecting the city appearance and environmental sanitation;
(4) Lottery in the urban area Garbage, feces, sewage, or setting off firecrackers and scattering paper along the way;
(5) Stacking or hanging items that hinder the city appearance on the balconies and windows of street-facing buildings specified by the urban people's government;
(6) Failure to perform cleaning duties in the sanitation area or failure to transport and dispose of garbage and feces in accordance with regulations;
(7) Transporting liquids and bulk goods without sealing, bandaging, or covering them, causing Leakage or spillage;
(8) Failure to set up guardrails or blockades at the construction site facing the street, failure to tidy up and cover the work stoppage in a timely manner, or failure to promptly clean up and level the site after completion, affecting city appearance and environmental sanitation. , building materials, etc. are piled outside the guardrail enclosure.
Article 9 Anyone who commits any of the following acts shall, according to Article 30 of the "Measures of Hunan Province for the Implementation of the Regulations on the Management of City Appearance and Environmental Sanitation", be ordered to make corrections and may be fined not less than 100 yuan but not less than 3,000 yuan. Fines of less than 1 yuan:
(1) Setting up stalls without authorization, affecting the city appearance and environmental sanitation;
(2) Throwing or dumping waste outside the vehicle, affecting the city appearance and environment Hygienic;
(3) Vehicles at the construction site do not drive according to the designated routes and times, do not dump slag at the designated location, or leak slag, sand and gravel along the way, affecting the city appearance and environmental sanitation. ;
(4) The mud water at the construction site is discharged into the sewer before it settles;
(5) The livestock slaughtering points are set up without authorization, affecting the city appearance and environmental sanitation.
Article 10 Anyone who encroaches, dismantles or damages environmental sanitation facilities and their ancillary facilities shall, in accordance with the provisions of Article 29 of the "Measures of Hunan Province for the Implementation of the "City Appearance and Environmental Sanitation Management Regulations"", in addition to being ordered to restore them. In addition to the original condition, a fine of not less than 50 yuan but not more than 1,000 yuan may be imposed. If the original condition cannot be restored, compensation shall be based on the actual cost of the damaged facility.
Article 11 Anyone who commits any of the following acts shall, in accordance with Article 27 of the "Measures of Hunan Province for the Implementation of the Regulations on the Management of City Appearance and Environmental Sanitation", be ordered to stop illegal acts and clean up and clean up within a time limit. Dismantle or take other remedial measures, and may be fined not less than 100 yuan but not more than 1,000 yuan:
(1) Without the consent of the city appearance and environmental sanitation administrative department of the city people's government, large-scale outdoor advertisements are set up without authorization, affecting the city appearance. ;
(2) Without the approval of the city appearance and environmental sanitation administrative department of the city people's government, pile materials on both sides of the streets and public places without authorization, build buildings, structures or other facilities, affecting the city appearance. ;
(3) Demolition of environmental sanitation facilities without approval or demolition in accordance with the approved demolition plan.
Article 12 Anyone who dumps, scatters or piles domestic garbage at will without complying with regulations shall, in accordance with Article 42 of the "Measures for the Management of Urban Domestic Waste", be ordered to stop the illegal behavior, make corrections within a time limit, and impose penalties on the unit. A fine of not less than 5,000 yuan but not more than 50,000 yuan is imposed, and an individual is fined not more than 200 yuan.
Article 13 If any unit or individual has any of the following circumstances, according to Article 20 of the "Urban Construction Waste Management Regulations", he will be ordered to make corrections within a time limit, given a warning, and imposed a fine:
(1) Mixing construction waste into domestic waste;
(2) Mixing hazardous waste into construction waste;
(3) Setting up a disposal site to accept construction waste without authorization
If a unit commits any of the acts in Item 1 or 2 of the preceding paragraph, it shall be fined not more than 300 yuan; if it commits the act in Item 3 of the preceding paragraph, it shall be fined not less than 5,000 Yuan but not more than 10,000 Yuan. If an individual commits one of the acts in Item 1 or 2 of the preceding paragraph, he shall be fined not more than 200 yuan; if he commits the act in Item 3 of the preceding paragraph, he shall be fined not more than 3,000 yuan.
Article 14 Construction waste storage, transportation and consumption sites that accept industrial waste, domestic waste and toxic and hazardous waste shall be ordered to make corrections within a time limit in accordance with Article 21 of the "Urban Construction Waste Management Regulations". Give a warning and impose a fine of not less than 5,000 yuan but not more than 10,000 yuan.
Article 15 If a construction unit fails to clear away construction waste generated during the construction of the project in a timely manner, causing environmental pollution, it shall be ordered to make corrections within a time limit in accordance with Article 22 of the "Regulations on the Management of Urban Construction Waste". Give a warning and impose a fine of not less than 5,000 yuan but not more than 50,000 yuan.
If a construction unit hands over construction waste to individuals or units engaged in construction waste transportation without approval, it will be ordered to make corrections within a time limit, given a warning, and fined not less than RMB 10,000 but not more than RMB 100,000.
Article 16 If a unit that disposes of construction waste discards or scatters construction waste along the way during the transportation of construction waste, it shall be ordered to make corrections within a time limit and be given a penalty in accordance with Article 23 of the "Regulations on the Management of Urban Construction Waste" Warning and a fine of not less than 5,000 yuan but not more than 50,000 yuan.
Article 17 Anyone who alters, resells, rents, lends or illegally transfers urban construction waste disposal approval documents in other forms shall be ordered to make corrections within a time limit in accordance with Article 24 of the "Urban Construction Waste Management Regulations" , give a warning and impose a fine of not less than 5,000 yuan but not more than 20,000 yuan.
Article 18 If any of the following circumstances occurs, according to Article 25 of the "Urban Construction Waste Management Regulations", the construction unit shall be ordered to make corrections within a time limit, be given a warning, and the construction unit shall be fined not less than 10,000 yuan but not more than 100,000 yuan. A fine of not less than RMB 5,000 and not more than RMB 30,000 shall be imposed on construction units and units transporting construction waste:
(1) Disposal of construction waste without authorization;
( 2) Disposal of construction waste beyond the approved scope.
Article 19 Any unit or individual who dumps, scatters or piles construction waste at will shall, according to Article 26 of the "Urban Construction Waste Management Regulations", be ordered to make corrections within a time limit, be given a warning, and the unit shall be A fine of not less than 5,000 yuan but not more than 50,000 yuan is imposed, and individuals are fined not more than 200 yuan.
Chapter 3 Urban Planning Management
Article 20 The illegal urban construction projects mentioned in these Measures refer to the unauthorized occupation of urban primary and secondary arterial roads and temporary buildings on both sides. Or pavilions, mobile houses, sheds, and brick-concrete buildings and structures of less than 200 square meters (including 200 square meters) of single buildings built on the building.
Article 21 If an illegal urban construction project affects urban planning and corrective measures can still be taken, according to Article 64 of the "Urban and Rural Planning Law of the People's Republic of China", the construction project shall be ordered to Units or individuals stop construction and are required to make corrections within a time limit and be fined from 5% to 10% of the project cost.
If corrective measures cannot be taken to eliminate the impact, according to Article 64 of the "Urban and Rural Planning Law of the People's Republic of China", the demolition shall be carried out within a time limit. If the demolition cannot be carried out, the physical objects or illegal income shall be confiscated and may be combined with the demolition. A fine of less than 10% of the construction project cost will be imposed.
Article 22 If a construction unit or individual commits any of the following acts, according to Article 66 of the "Urban and Rural Planning Law of the People's Republic of China", it shall be ordered to dismantle it within a time limit and shall be punished A fine of less than twice the cost of temporary construction projects will be imposed.
(1) Temporary construction without approval;
(2) Temporary construction without approval;
(3) Temporary buildings , Structures will not be demolished beyond the approved period.
Chapter 4: Urban Greening Management
Article 23: Unauthorized occupation of urban greening land, according to Article 28 of the "Urban Greening Regulations" and "Hunan Province Implementation of "Urban Greening" Article 30 of the Greening Regulations and Measures stipulates that the property shall be returned within a time limit and restored to its original condition, and a fine of not more than 30,000 yuan shall be imposed. Those who cause losses shall be liable for compensation.
Article 24: Damage to urban trees and flowers, use trees as supports or build tents on trees, break branches and peel off bark, score on trees, wrap wires around them, damage or damage trees in other ways, or place trees on the crowns of trees. Anyone who piles up materials that affect the normal growth of trees, digs sand and soil, or dumps pollutants within the vertical projection range will be ordered to stop the damage and fined not more than 1,000 yuan according to Article 29 of the "Measures of Hunan Province for the Implementation of the "Urban Greening Regulations" fine; if losses are caused, they shall be liable for compensation.
Anyone who prunes or cuts down urban trees without authorization and damages urban greening facilities will be ordered to stop the infringement according to Article 29 of the "Measures of Hunan Province for the Implementation of the Urban Greening Regulations" and may be fined not more than 5,000 yuan. fine; if losses are caused, they shall be liable for compensation.
Article 25 If ancient and valuable trees are cut down or relocated without authorization, or if ancient and valuable trees are damaged or die due to poor maintenance, they shall be punished according to Article 20 of the "Measures of Hunan Province for the Implementation of the "Urban Greening Regulations"" Article 9 stipulates that an infringement may be ordered to cease and a fine of not more than 30,000 yuan may be imposed; if losses are caused, the infringer shall be liable for compensation.
Article 26 If the illegal acts listed in this chapter occur in city parks and public green spaces (including the green scenic belts on both sides of the Three Rivers, city squares, rest parks, etc.), the original administrative department shall cooperate with the urban management Handled by the Administrative Law Enforcement Bureau.
Chapter 5 Environmental Protection Management
Article 27 Burning asphalt, linoleum, rubber, plastic, leather in concentrated areas and other areas that require special protection according to law , garbage and other substances that produce toxic and harmful smoke and odorous gases, according to Article 57 of the "Law of the People's Republic of China on the Prevention and Control of Air Pollution", they will be ordered to stop illegal activities and given a warning, and may also be fined 20,000 yuan. fines below.
Article 28 Storing or dumping industrial waste, domestic garbage, feces and other toxic and harmful substances in the Xiangjiang, Zhanshui and Leishui urban river sections, river beaches, and urban drinking water first-level water source protection waters According to Article 20 of the "Law of the People's Republic of China on the Prevention and Control of Water Pollution" and Article 39 of the "Implementing Rules of the Law of the People's Republic of China on the Prevention and Control of Water Pollution", the person shall be ordered to stop illegal activities and may A fine of not more than RMB 10,000 shall be imposed.
Article 29 Anyone who commits any of the following acts shall be ordered to cease illegal acts in accordance with Articles 46 and 56 of the "Atmospheric Pollution Prevention and Control Law of the People's Republic of China" , make corrections within a time limit, and may be given a warning or a fine of not more than 50,000 yuan:
(1) Failure to take fire prevention, dustproof measures.
(2) Failure to take sealing measures or other protective measures when transporting, loading, unloading, and storing substances that can emit toxic and harmful gases and dust in urban areas.
Chapter 6 Industrial and Commercial Administration
Article 30 For unlicensed vendors operating off-site (outside the store), according to Article 9 of the "Measures for the Investigation, Punishment and Banning of Unlicensed Business" , Article 14 stipulates that business activities shall be ordered to cease, tools, equipment, raw materials, products (commodities) and other property specifically used for unlicensed business activities shall be seized and detained, illegal gains shall be confiscated, and a fine of not more than 20,000 yuan may be imposed.
Article 31 Anyone who fails to enter the designated place to sell self-produced vegetables and agricultural and sideline products shall be ordered to make corrections in accordance with the provisions of Article 9 of the "Measures for the Investigation, Punishment and Ban of Unlicensed Business Operations"; those who refuse to make corrections shall be detained Business items and business tools and dispose of them in accordance with the law.
Article 32 Advertisements must be posted within the public notice board. Posting or writing advertisements in places other than the public notice board shall be subject to the provisions of the "Hunan Province Implementation of the People's Republic of China" Article 33 of the Regulations on the Advertising Law of the People's Republic of China stipulates that if the advertisement is not cleared within a time limit, the advertiser shall bear the removal costs and be fined not less than RMB 500 but not more than RMB 3,000. Any publication without approval shall be For outdoor advertising, according to Article 32 of the "Measures of Hunan Province for the Implementation of the Advertising Law of the People's Republic of China", advertisers, advertising operators, and advertising publishers shall be ordered to stop publishing, advertising fees will be confiscated, and penalties may be imposed concurrently. A fine of more than 3,000 yuan but not more than 5,000 yuan is imposed.
Chapter 7 Municipal Road Management
Article 33 Motor vehicle drivers violate road traffic safety laws and regulations by parking on urban roads, squares and other public places without authorization According to the provisions of Article 93 of the "Road Traffic Safety Law of the People's Republic of China", the illegal behavior shall be pointed out and the vehicle shall be given a verbal warning and ordered to leave immediately; the driver of the motor vehicle is not at the scene or refuses to leave immediately. If it obstructs the passage of other vehicles or pedestrians, a fine of not less than RMB 20 but not more than RMB 200 will be imposed, and legal means may be adopted to tow the motor vehicle to a location that does not obstruct traffic or to park at a location designated by the traffic management department of the public security organ. Tow trucks shall not charge fees to the parties, and shall promptly inform the parties of the parking location.
Article 34 Non-motorized vehicles (including electric bicycles, bicycles, tricycles, animal-drawn vehicles, and special vehicles for the disabled) are not parked in accordance with regulations on sidewalks (including bridge sidewalks), pedestrian overpasses, and street tunnels. , According to Article 89 of the Road Traffic Safety Law of the People's Republic of China, a warning or a fine of not less than 5 yuan but not more than 50 yuan is imposed. If a non-motor vehicle driver refuses to accept the penalty, his non-motor vehicle may be impounded.
Article 35 Anyone who occupies urban roads or municipal public facilities without authorization to clean vehicles shall, in accordance with the provisions of Article 38 of the "Measures for the Management of Urban Municipal Public Facilities of Hunan Province", be ordered to stop the illegal behavior and be fined 1,000 yuan. A fine of not less than 10,000 yuan but not more than RMB 10,000 shall be imposed; if the driver of the vehicle being washed is ordered to leave immediately and refuses to leave, the driver shall be fined in accordance with Article 93 of the Road Traffic Safety Law of the People's Republic of China. A fine of not more than 200 yuan will be imposed.
Article 36 Anyone who commits any of the following acts shall, according to Article 38 of the "Measures for the Management of Urban Municipal Public Facilities of Hunan Province", be ordered to make corrections, clear and dismantle within a time limit, or take remedial measures , restore the original status and compensate for direct losses. If it is a non-business activity, the responsible unit may be fined not more than 1,000 yuan, and the directly responsible person may be fined not more than 200 yuan. If it is a business activity, the responsible unit may be fined not more than 200 yuan. A fine of 1,000 yuan to 10,000 yuan may be imposed, and the person directly responsible may be fined 50 yuan to 500 yuan.
(1) Operation or construction without approval;
(2) Conducting outside-store operations, operations and construction without authorization, occupying, demolishing, and damaging municipal public facilities;
(3) Dumping garbage and waste within the scope of municipal public facilities, piling items without authorization or Laying, erecting pipelines and installing other facilities;
(4) Setting up stalls, erecting sheds, building houses or building other buildings (structures) without authorization within the scope of municipal public facilities, digging sand and taking soil , quarrying and other activities that harm the safety of municipal public facilities.
Article 37 Anyone who commits one of the following illegal acts shall, according to Articles 27 and 42 of the "Urban Road Management Regulations", be ordered to make corrections within a time limit and may be fined 20,000 yuan. If the following fines result in losses, the liability for compensation shall be borne in accordance with the law:
(1) Failure to promptly fill or repair defects in various pipeline inspection wells, box covers or ancillary facilities on urban roads
(2) Failure to set up obvious signs and safety protection facilities at the urban road construction site;
(3) After the expiration of the occupation of urban roads or the excavation of urban roads, no Clean up the site in a timely manner;
(4) Depend on the construction of various pipelines, poles and other facilities on urban roads and fail to go through the approval procedures in accordance with regulations;
(5) Emergency repair and burial of facilities For pipelines under urban roads, failure to complete approval procedures in accordance with regulations;
(6) Failure to occupy or excavate urban roads in accordance with the approved location, area, and period, or need to move the location, expand the area, or extend the time , failing to go through the change approval procedures in advance;
(7) Other behaviors that damage or encroach on urban roads.
Other provisions of Chapter 8
Article 38 When the Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau discovers illegal acts, it shall order them to correct immediately or make corrections within a time limit. Those who refuse to stop illegal acts shall be punished in accordance with the law. Temporarily seize the tools and items used.
Article 39 Law enforcement officers must register the temporarily detained property, make a list, sign and seal it after verification by the party concerned, and submit a copy of the temporarily detained property list to the party concerned. The temporarily detained property must be properly handled Keep it, report it to the relevant person in charge in a timely manner, and deal with it in accordance with the law. Any losses caused by illegally temporarily detaining property shall be compensated in accordance with the law.
Article 40 If the same illegal act violates several fine provisions of these Measures at the same time, repeated fines shall not be imposed, except for penalties of different types.
Article 41: If technical appraisal is required for illegal cases investigated and handled by the Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau, the relevant departments shall be submitted to make technical appraisal in accordance with the law. After receiving the written application and case file information from the Municipal Urban Management and Law Enforcement Bureau, the relevant departments should make a written appraisal (identification) opinion within the legal deadline.
Article 42: If compensation for damaged facilities and items is required for illegal cases investigated and handled by the Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau, the relevant administrative departments shall provide written compensation standards within 5 working days. The Urban Management Law Enforcement Bureau The bureau makes decisions on penalties and compensation in accordance with the principle of making compensation first and then imposing penalties.
Article 43: Law enforcement officers must strictly follow legal procedures when investigating and handling illegal activities.
If a law enforcement officer is a close relative of a party or has other direct interests with the party, he shall recuse himself.
Article 44: When law enforcement officers collect fines on the spot, they must issue the "Hunan Province Special Receipt for Non-Tax Income (Quota)" to the party concerned. If a receipt is not issued, the party concerned has the right to refuse to pay the fine.
Article 45: Fines collected by law enforcement officers on the spot shall be paid to a special bank account designated by the Ministry of Finance within 2 days from the date of collection of the fine.
Administrative penalty decisions made by law enforcement officers on the spot must be reported to the Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau for record.
Article 46 Law enforcement officers shall enforce the law in accordance with the provisions and law enforcement procedures of the "Administrative Punishment Law of the People's Republic of China" and the "Hunan Provincial Administrative Procedure Regulations". Among them, general procedures shall be applied to make administrative penalties. In cases where the illegal act is discovered, an administrative penalty decision shall be made within 15 working days from the date of discovery of the illegal act; if the case is serious or difficult, it must be approved by the director of the Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau, and the time limit may be extended appropriately, but the maximum period shall not exceed 30 working days. day.
Article 47 The Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau shall strengthen the supervision of the law enforcement activities of its administrative law enforcement teams. If it is found that illegal acts should be investigated and punished but have not been investigated and punished, they shall be ordered to investigate and punish them or directly investigate and punish them; the lower-level administrative law enforcement departments shall If there is a mistake, it shall be ordered to correct or directly correct, and the relevant responsible persons shall be held accountable.
When necessary, the Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau can direct and mobilize the city's urban management and administrative law enforcement personnel to focus on investigating and punishing illegal activities.
Article 48 Citizens, legal persons or other organizations that request a hearing on the administrative penalties imposed by the Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau may apply to the Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau for a hearing in accordance with the law. The Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau or the Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau shall The bureau will organize hearings in conjunction with relevant administrative departments.
Article 49 If citizens, legal persons or other organizations are dissatisfied with the administrative penalty decision made by the Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau, they may apply to the Municipal People's Government for reconsideration in accordance with the law, or file an administrative lawsuit with the People's Court.
Article 50: Cases that obstruct law enforcement officers from performing official duties in accordance with the law, violate public security management regulations and are suspected of committing crimes shall be handled by the Urban Management Police Detachment of Hengyang Municipal Public Security Bureau in accordance with the law.
Regarding the use of violence and threats to obstruct law enforcement personnel who are centralized in exercising administrative penalty power from performing their duties in accordance with the law, the public security organs must promptly handle the matter in accordance with the law, and shall not treat it as a civil dispute until criminal liability is investigated in accordance with the law.
Article 51: The Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau shall set up a reporting hotline and announce it to the public.
Citizens have the right to report illegal acts committed by law enforcement officers to the Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau or the legal and supervisory agencies. The Municipal Urban Management Law Enforcement Bureau and the legal and supervisory departments should investigate and deal with them in a timely manner in accordance with regulations.
Article 52: Administrative law enforcement personnel who abuse their powers, neglect their duties, or practice favoritism when enforcing these Measures shall be held accountable in accordance with laws and regulations.
Chapter 9 Supplementary Provisions
Article 53 If the contents of relevant municipal government documents before the implementation of these Measures are inconsistent with these Measures, the content stipulated in these Measures shall prevail.
Article 54: Counties (cities) and Nanyue District that carry out relatively centralized administrative penalty powers approved by the provincial government may refer to these measures for implementation.
Article 55: These Measures shall come into effect on January 19, 2009.