Current location - Quotes Website - Signature design - High Score English Translation
High Score English Translation

Original author, if this English translation is for foreigners, it would be better:

Perseverance and hard work = success

Perseverance Diligence Learning = Success

Perseverance Diligence Learning = Success

p>

If you use the sentence: Success only comes when you learn with perseverance and diligence.

Cotton swap(s) Yes, but Qtips is called Qtips abroad. It is a brand of cotton swabs, but it has been used as a synonym for cotton swabs, just like Kleenex, which was originally a brand but is now used to mean tissue paper

Moldy tofu

If moldy is The meaning of moldy: mold or mold? Mould is British English, mold is American English.

However, if moldy tofu is really translated into moldy/moldy/mildewy Tofu, I am afraid no one would dare to eat it, musty What's worse, it's all rotten. . . This is a kind of fermented bean curd, I seem to remember it being called "Mucor fermented bean curd" (if it's correct, I can't remember). Therefore, it cannot be translated as moldy. Let’s see if this is a better expression:

Fermented (Preserved) Tofu

fermented is fermented, and Tofu is a commonly accepted term abroad, not bean curd

wall lamp / bracket light

plastic bag

cotton wadded pants / quilted pants

trousers British English, pants American English , another: cotton pants refers to pants made of cotton fabric, not the cotton pants with cotton wadding in the north that we usually say.

Melon seeds (usually you have to specify what kind of melon they are, such as: sunflower seeds: sunflower seeds; watermelon seeds: watermelon seeds, etc.)

Hand cream hand cream

Pan-fry, stir-fry, deep-fry, steam

Sweet potato yam/sweet potato (yam is used in supermarkets, not sweet potato)

orange

scarf

leather shoes

lubricant or lube

LCD Monitor (must be added on monitor)