Current location - Quotes Website - Signature design - What do you mean by certified copy and certified English translation?
What do you mean by certified copy and certified English translation?
1. The certified copy is a certified copy.

A certified copy is a copy (usually a copy) of the original master file, with comments or certificates on it, indicating that it is a true copy of the original master file. It cannot prove that the master file is true, but only that it is a true copy of the master file.

2. Certified translation is certified translation and certified English translation is certified English translation.

When do you need certified translation?-Certified translation.

When submitting documents to municipal departments, educational institutions, employers or professional organizations in other countries, certified translation is required if the language of the documents is not the local language. Relevant documents can only be filed after certified translation. Different people use certified translation for different reasons. Common applications include visa application, application for foreign identity, and educational institutions requiring students to submit diplomas/degree certificates, transcripts, etc.

Certified translation-what is certified translation?

According to the definition of American Translation Association, certified translation is a translation with the translator's declaration and signature, which states that the translation is an accurate and complete translation of the original document, and the declaration is prepared by the translator or translation company. Because translation also involves typesetting, proofreading and other procedures, in some cases, the quality control procedures of translation companies will play a very good role. The certified translation provided by the translation company shall also include the seal of the translation company. One small point that needs a little attention is that certified translation should avoid people who have interests with them, such as relatives and friends. Even if the other party has relevant language qualifications, in fact, to some extent, the purpose of certified translation is to ensure authenticity as much as possible, and the wrangling of interests may sometimes affect the authenticity of translation to some extent. Machine translation should be avoided, which may have a bad effect.

Certified Translation —— What should we pay attention to in certified translation?

The format of the translation should take care of the original text as much as possible. Among them, as far as the seal and image mark on the original document are concerned, it is best to translate them in the translated document and appear in roughly the same position. In terms of visual effects, it should be as easy as possible to correspond to the content. Another unnecessary but important aspect is naturally the quality of translation. Reasonable proofreading mechanism is conducive to reducing the probability of errors and improving the quality of translation.

Certified translation-What does certified translation include?

Certified translation includes the original text, translation and signature statement (indicating that the translation accurately and truly reflects the original text). Generally speaking, it includes the above three components. Specifically, the statement can be issued by a translation company. The first line of the information in the statement generally indicates that the translated text is true and accurate, followed by the translator's name, certificate and its number, translation company, translation company address and contact information, translator's signature, translation date and translation company seal. Why did you put the original in? This is because if there is only a translation, the reviewer may not know which original text this translation corresponds to, so how to better link the original text with the translation? One suggestion is to put a horse riding seal on the right side of the document, just like ancient military symbols. Each piece has a part of the seal, and when all the papers are combined, a complete seal will appear. It should be noted that this is not a fixed paradigm. In the actual process, you may see the phenomenon of putting or not putting the original. This is unnecessary. Other details are the same. I hope I can help you more or less.