Since The Journey to the West, there has been a climax of writing ghost novels in Ming Dynasty. There are Zhu Xingzuo's Biography of Twenty-four Arhats Becoming the Tao, Deng Zhimo's Cycas Flying Sword Cursing Jujube, and Xu's Biography of Immortals. The Journey to the West also had a far-reaching influence on the traditional operas in China. The court drama "Shengping Bao Raft" in Qing Dynasty is a western game, with 10 copies and 240 copies. The Journey to the West not only has sequels and imitations, but also has an influence on later novels, operas, baojuan and folk customs. The Journey to the West's drum ci is found in his disciple's book in Qing Dynasty, which shows its great influence.
Extended data:
The Journey to the West, as one of the four classical novels in China, attracted the attention of the English-speaking world in the18th century. But The Journey to the West's story is widely circulated, thanks to arthur waley's English version of Monkey. This translation was published in new york on 1942, and Hu Shi's Textual Research on Journey to the West was also translated before this book.
In the preface, Willie interprets China's fables from the perspective of westerners, pointing out that Tang Sanzang stands for "ordinary people", the Monkey King stands for "genius", Pig Bajie stands for "physical desire" and Friar Sand stands for "sincerity"-these words are still quite influential in the west.
French writers also took the Monkey King as the prototype, westernized it, created the novel The Monkey King, and created a Faust with a Chinese soul. In fact, it is easy to understand that the Monkey King, a monkey with miraculous powers and both wisdom and courage, can easily be interpreted as "individualism" or "heroism" in the west.
On Reading People's Daily-People's Daily: Journey to the West
Baidu encyclopedia-journey to the west