Current location - Quotes Website - Team slogan - Don't just play with your dead hand ... put it on. What is the grammar of this sentence?
Don't just play with your dead hand ... put it on. What is the grammar of this sentence?
The landlord asked the right person.

This is an American proverb, usually expressed as you must play the hand you are dead, where hand means hand. That is to say, "you have to play whatever cards you get", which means "don't complain about luck, face the reality and respond positively"

But the landlord asked not to play casually ... What about the last sentence ... It doesn't matter whether you wear it or not.

I looked it up specially, and it turned out that this sentence was just a slogan of a clothing brand.

It seems that this brand used to make playing cards? There are also clothes sellers now, so I made a joke on the basis of this proverb related to playing cards and made it a propaganda slogan.

I'm afraid this kind of translation can't be translated literally. It's a bit difficult to translate freely. Moreover, as an advertising language, it requires not only accurate translation, but also publicity-just like Nike's slogan "Just do it" is also difficult to translate directly. I suggest you go to a professional advertising company to conceive the Chinese advertising language of this brand.