The empresses in the palace Thai drama are called the Queen of the Earth. From the translation style, it can be seen that making the names more grounded is the main direction of overseas translation of domestic TV dramas. At the same time, we expect more excellent domestic dramas to be produced overseas, which will bring high-quality China entertainment culture to other countries.
Translation of exotic flowers and herbs in Thailand;
Thai translation always seems to focus on sand sculpture, but English translation is amazing. The English translation of the East Palace is goodbye, my princess, and the translation is goodbye, my princess, which is in line with Xiaofeng's sad ending.
Before, "Here comes Shanshan" was produced in Thailand, and the Thai translation was "Feed you fat and make you fall in love with me". Although Shanshan is cute, her name is really funny.
The English translation of the summer solstice is rush to the dead summer, and the transliteration is Rush into the Summer of Death.