The urgent translation may be Ukrainian ну, тыболшойдуракплоо.
It's not Ukrainian, it's Russian. I don't think I'm finished. My husband is Russian, and I don't quite understand why I added this sentence: плоскиетрмыс. I haven't heard of this word, but it may be in some scenes (such as novels or local slang). By the way, I don't mean women, because большойдурак is a man, not a woman.