(ちゃんす を きょうゆう し、きょうりょく きょうえい します)
Please refer to
Question 2: How do you say "Win-win cooperation * * * create brilliance together" in Japanese? Win-win cooperation * * * Create brilliance in Chinese.
Japan: Mutual {v-series をしかししぃへへししししししへへししししししへ124
Question 3: We hope to cooperate with your company for a long time and realize a mutually beneficial and win-win relationship. How to say "long-term cooperation, communication and mutual cooperation between your companies" in Japanese?
Question 4: Sincere cooperation, mutual benefit, mutual trust and development of Japanese. How do you say hello? Glad to help you.
Answer questions for you, ask questions
I wish you a happy life.
Everyone has to come from this stage. Some people are stuck in this stage all their lives and talk nonsense all their lives. I'm glad you have this idea of growing up. I suggest you listen to Ceng Shiqiang's The Wisdom of the Three Kingdoms and The Book of Changes. You can download it to your mobile phone and listen to it in your spare time. There are many essences in the way of treating people and things.
Question 5: Japanese: mutual benefit and win-win; China: mutual benefit and win-win.
Japanese: ィンィン
Explanation: This is a foreign word, which means win-win, which just means mutual benefit. Therefore, this word is used in the translation of mutual benefit. Please refer to it.
Question 6: Competition, mutual assistance and cooperation win Japanese translation. As long as it is similar to Chinese, it should not be long. Its slogan is five points: competition, cooperation, cooperation, cooperation.
きょうそう たすけあい きょうりょく うぃんうぃん
kyousou tasukeai kyouryoku winwin
The last one is winwin's flip, which is also used in Japan! I hope I can help you!
Question 7: How do you say win-win in Japanese?
ウインウイン
That's WINWIN from England.
Question 8: Competition, mutual assistance and cooperation win Japanese translation. Just don't be as long as people in China. Its slogan is "five-point competition" (きぅそぅごじょ) cooperation (がっさ).
Question 9: Honesty, pragmatism and joint efforts. How to say honesty in Japanese? G = せぃじつ
G service = じつむ
Pioneering = かぃたく
① Synergy = きょぅりょくわせ =ちからぁわせ.
New creation of the tester = かんがぇかたのしんそぅぞぅ
What the Japanese team said is {Let's work together} = Let's work together さんでしましょぅ!
= all are in harmony; Everything is in harmony; Everything is in harmony!
It is best not to translate innovative ideas according to the original sentence. The translation of the general concept is = Kao Fang (がんぇがた), and it is the other way around to pay attention to grammar.
Question 10: How to translate "peace is a win-win situation, and fighting hurts everyone" into Japanese? How do you say "mutual benefit, mutual benefit, mutual benefit, mutual benefit, mutual benefit, mutual benefit, mutual benefit, mutual benefit"?
わすれば たがいに り が あり、
たたかえば ともに きずつく
I mean, you can tell me everything about me.
Besides, in Chinese, it should be said that "the combination will benefit both sides, but the fight will hurt both sides".