The origin is that the content of Lei Jun's speech in India was edited by netizens into a divine comedy "Are you OK?". Because the rhyme of music and Lei Jun's demeanor are impressive, it quickly became popular on the Internet.
For users in China, what people are concerned about is not what Lei Jun delivered at the Xiaomi Indian conference, but the English displayed by Lei Jun..
Lei Jun greeted Indian rice noodles in China's most familiar English (How are you). Perhaps because he was too nervous, he blurted out, "I'm glad to be in China ..." Then he laughed himself.
Hearing warm applause or laughter from the audience, Lei Jun said, "Are you okay?" Next, Lei's English is mainly a few words: Hello, how are you? Do you like Mi4i? Do you like rice band? All right. We have a present for everyone ... Are you okay? Do you like it? Thank you, thank you, thank you very much ...
After listening to Lei Jun's speech, some online English websites put up slogans. Lei Jun has the courage to speak English. Why don't you have the courage to learn English? Some netizens in China lamented Lei Jun's courage, saying that this way can draw closer the goodwill with Indian netizens.
Some netizens in China laughed at Lei Jun's poor English speech and humiliated the people of China. Xiaomi said helplessly, "Lei Jun didn't sing the song" Are you OK? "It was spliced by netizens through video and audio clips."
Above, hope to adopt!