1. What are the poems about holding hands for a lifetime and growing old together
1. "Leaving a Farewell Wife"
Han Dynasty: Su Wu
They become husband and wife, and there is no doubt about their love for each other. Joy is in this evening, and grace is in good times. On a long journey, what will happen when you look up at night?
All the ginseng and dust are gone, go and say goodbye. We are on the battlefield, but we haven't seen each other for a long time. Shake hands and let out a long sigh, crying to make a living.
Try to love Chunhua, and don’t forget the happy times. Life is a time to come back, death is a longing for love.
Translation:
Once I became husband and wife with you, I never doubted that I would be in love with you until we grow old. Being in love with you and being intoxicated with happiness tonight, what a wonderful time! But tomorrow I am going on a long journey for my country, and I have to get up to see what time it is before dawn. When the stars disappear in the horizon, I have to say goodbye to you, because I have to go to the battlefield and I don’t know when I will be reunited with you.
Holding hands with you for a long time is also happy. We shed tears involuntarily because this may be the last time you and I meet in this life. I cherish every moment of happiness now. I will never forget such a happy and joyful time falling in love with you. If I am lucky enough to live, I will definitely come back to you. If I unfortunately die, I will miss you forever...
2. "Revelation of Heartfelt Love: Where Will You Go in the Everlasting Night"
Tang Dynasty: Gu Kui
Where do people go in the eternal night? Absolute sound. The fragrant pavilion is hidden, the eyebrows are furrowed, and the moon is about to sink.
Fighting for tolerance but not finding each other? Resent the lonely quilt. Change my heart for yours, and we will know each other deeply and remember each other deeply.
Translation:
Where did you go, leaving me in the long night? No news. The door of Xiang Pavilion is closed, my eyebrows are furrowed tightly, and the moon is about to set in the west.
How can I bear not to pursue you? Resentful of sleeping alone. Only if you change my heart and become yours, will you know how deep this lovesickness is.
3. "Baitou Yin"
Han Dynasty: Zhuo Wenjun
It is as white as snow on the mountain, as bright as the moon among the clouds. I heard that you had two opinions, so I came to resolve it. Today's drinking party, Mingdangou water head.
The ducks are dancing on the ditch, and the ditch water flows east and west. Desolate and desolate, there is no need to cry when getting married. I wish to have the person of my heart and stay together forever.
Why are the bamboo poles curling up, and the fish tails are so sticky! A man cares about his spirit, why use money and a knife!
Translation:
Love should be as pure as the snow on the mountain and as bright as the moon among the clouds. I heard that you have second thoughts, so I came to break up with you. Today is like the last reunion, and we will part ways in Goutou tomorrow. I moved my steps slowly along the ditch. My past life was like water flowing eastward, gone forever. When I left home with you, I didn't cry miserably like other girls.
I thought that if I married a sweetheart who was affectionate and devoted, I could fall in love and be happy forever. The love between a man and a woman is as light and long as a fishing rod, and the fish is as lively and cute. Men should put affection first. The loss of sincere love cannot be compensated by any money or treasure.
4. "Shangxie"
Han Dynasty: Anonymous
Shangxie, I want to know you, and live a long life.
The mountains have no mausoleums, and the rivers are exhausted. Thunder trembles in winter, and it rains and snows in summer. When heaven and earth are united, I dare to be with you.
Translation:
Oh my God! I long to know and cherish you, and my heart will never fade away. Unless the towering mountains disappear, unless the surging rivers dry up. Unless the thunder rolls in the cold winter, unless the snow falls in the scorching heat, unless the heaven and earth intersect and connect, until all these things happen, I will not dare to abandon my love for you!
5. "Ode to the Hibiscus of One Heart"
Sui Dynasty: Du Gongzhan
The lotus blossoms are shining brightly, and the pavilions emerge from the water. A solitary stem attracts green, and two shadows create dividends.
The color captures the song's face, and the fragrance dances around the clothes. The name Lotus can be recited naturally, and the two minds are the same.
Translation:
The bright lotus represents auspiciousness and stands gracefully in the water. One flower stem brings out the emerald green color, and two flowers each use one bright red. The flower face seems to have taken away the beauty of the singer, and the fragrance is as confusing as the breeze caused by dancing clothes. Such lotus flowers will definitely miss each other, not to mention that their hearts are together.
(The first couplet shows the dynamic beauty of the lotus, the chin couplet colors the lotus, the neck couplet compares with people, and expresses the color and taste of the lotus. The last couplet is the finishing touch, revealing the theme and expressing the joy of the two hearts. Emotion.) 2. What are the ancient poems about companionship?
"Ancient Meaning of Chang'an" by Lu Zhaolin, Tang Dynasty
"Wedding Hair as Husband and Wife" by Su Wu,
Yuan Dynasty, Tang Dynasty Zhen's "Li Si"
Li Shangyin's "Jin Se"
1. Jin Se Li Shangyin
The Jin Se has fifty strings for no reason, and one string and one column reflect the past. .
Zhuang Sheng was fascinated by butterflies in his dream, and looked forward to the emperor's spring heart with cuckoos.
The moon in the sea has tears, and the sun in Lantian is warm and the jade produces smoke.
Can this feeling be remembered? It was just that I was at a loss at that time.
2. I wish to be a winged bird in heaven, and a twig on earth! If you have achieved success, why should you die? If you wish to be a mandarin duck, you will not envy the immortals. ——Lu Zhaolin of the Tang Dynasty, "Ancient Meanings of Chang'an"
3. We are married as husband and wife, and there is no doubt about their love. ——Su Wu's "Wedding Hair as Husband and Wife"
4. Once upon a time, there was no water in the sea, but it was not like clouds except Wushan. I look back lazily at the flowers, half destined to practice Taoism and half destined to be a king. ——Yuan Zhen of the Tang Dynasty "Thoughts of Lifting"
5. Holding hands indifferently to achieve peace and quiet, leaving the white hair behind in the mountain alliance, smiling in the eyes day and night, talking in the quiet night and appreciating the moonlight, running around in food and clothing, gratitude, trickling Time breeds true love, we cherish each other through hardships and hardships, and we bear the fate of you.
5. The mountain has no edges, the heaven and the earth are in harmony, so I dare to stand up to you!
6. Life is about coming back, death is about longing for love.
7. Spring silkworms will not run out of silk until they die, and wax torches will turn to ashes before their tears dry up.
8. I wish to have the person I love and stay together forever.
9. May I be like a star, like the moon, and may my light shine brightly every night.
10. Change my heart to yours, and we will know each other deeply and remember each other deeply.
11. As time goes by, love never ends.
12. A one-night stand is as long as the distance between the earth and the earth.
13. It is better to drink alcohol and grow old together with your children.
14. The eternity of heaven and earth will eventually come to an end, and this hatred will last forever! 3. A poem about holding hands for a lifetime and growing old together
1. I wish to have the person of my heart and stay together forever.
——From "Baitou Yin" by Zhuo Wenjun of the Han Dynasty. Translation: I hope to have someone who loves me sincerely and will stay with me until we grow old.
2. As husband and wife, there is no doubt about love. ——From "Leaving a Farewell Wife" by Su Wu, a poet of the Eastern Han Dynasty. Translation: Once I become husband and wife with you, I will never doubt that I will be in love with you until we grow old.
3. The agreement between life and death is broad, as explained by Zicheng. Hold your hand and grow old together.
——From the Book of Songs "Drumming" Translation: No matter life or death, I will make a promise with you. I'll hold your hand when we say goodbye, and I'll live forever.
4. The mountain has no edges, the heaven and the earth are in harmony, so I dare to stand up to you! ——Han Dynasty Yuefu folk song "Shangxie" Translation: Unless heaven and earth intersect and connect, until all such things happen, I will not dare to abandon my love for you! 5. I only hope that your heart will be like mine, and I will live up to my love. ——"Bu Suanzi·I Live at the Head of the Yangtze River" Li Zhiyi of the Song Dynasty Translation: When will the endless river dry up, and when will the bitter hatred of separation cease.
I only hope that your heart will stay as strong as mine, and you will not let down my infatuated love. 6. You are like a rock, and I am like pampas grass.
The pampas grass is as tough as silk, and the rock does not shift. ——The Peacock Flies Southeast in the Han Dynasty Translation: You must become a rock, and I must become a cattail and a reed.
Cattails and reeds are as soft and strong as silk, and rocks are not easily moved. It is used to describe the love between two people that lasts forever and never changes. 4. What are the poems about "accompanying"
1. Spring silkworms will not run out until they die, and wax torches will turn to ashes before tears dry up. Tang Dynasty: Li Shangyin's "Untitled·It's Hard to Say Goodbye When We Meet"
Definition: The spring silkworm spins its cocoon and spins out the silk only when it dies, and the wax candle like tears can only drip when it burns out and turns to ashes. Dry.
2. I want to know you and live forever. Han Dynasty: Anonymous "Shangxie"
Interpretation: I long to know and cherish each other with you, and this heart will never fade away.
3. Staying apart while sharing the same heart leads to old age in sorrow. Han Dynasty: Anonymous "Plucking Hibiscus across the River"
Definition: Two hearts love each other but cannot be together. So we have to be alone, miserable and sad until we end up in a foreign land.
4. I hope that people will live long and travel thousands of miles to meet the beautiful lady. Song Dynasty: Su Shi's "Shui Tiao Ge Tou: When will the bright moon come"
Interpretation: I just hope that all the relatives in this world can be safe and healthy, and they can enjoy this beautiful moonlight even if they are thousands of miles apart.
5. I wish to be a winged bird in heaven, and a twig on earth. Tang Dynasty: Bai Juyi's "Song of Everlasting Sorrow"
Interpretation: In the sky, I wish to be like two birds flying together, and on the ground, I wish to be like branches growing side by side.
6. The highest to the bright sun and the moon, the closest relatives to the distant couple. Tang Dynasty: Li Ye's "Eight Arrivals"
Explanation: The highest and brightest are the sun and the moon, and the closest and furthest are the husband and wife.
7. May I be like a star, like the moon, and may my light shine brightly every night. Song Dynasty: Fan Chengda's "Che Yaoyao Pian"
Interpretation: How I wish that I was the star and you were the moon. Every night, you and I would shine bright and white.
8. Hold your hand and grow old together with your son. Pre-Qin Dynasty: Anonymous "Drumming"
Definition: Let me hold your hand, and we will live and die together on the battlefield. 5. What are the poems that describe "accompanying"
1. Only I have seen the moon before me, and I am sad to be with you. ——He Zhu's "Lang Tao Sha·A leaf suddenly startles the autumn"
Translation: Only the moon I saw when I was drinking was the same as before, and I was miserable with people.
2. The chicks grow up in the nest and spend the years together.
——Ge Tianmin's "Welcoming the Swallows"
Translation: The swallow's nest has been built long ago, and even the little swallows have grown up. Two families, one family and one Yan family, spent another beautiful time together.
3. Who will accompany me when I want to go up the embankment? The horses treading the spring mud are half flowers. ——Dou Gong's "Xiangyang Hanshi Yuyu Wenji"
Translation: But no one accompanied me, I was the only one riding a horse on the river embankment, half of the mud on the road was covered with petals. .
4. Dream and sleep until half past midnight. Quietly bend your fingers to listen to the silver arrow. Only the remaining tear candles in front of the bed are accompanied by red cries. ——Liu Yong's "Mr. An Mengjue Midnight"
Translation: Awakening from a dream in the middle of the night. Listen quietly and count the dripping sounds. In front of the bed, there is only the red candle of tears that is about to burn out.
5. The only true friend is Diao Liangyan. Self-accompanying. ——Xu Pei's "Flowers in the Back Garden·I don't know the West Lake in one spring"
Translation: The only one who understands my heart is this spring swallow on the carved beam, flying here and there to accompany me.
6. The remaining lamps are extinguished by the wind and the furnace smoke is cold, accompanied only by a solitary shadow. ——Nalan Xingde's "Poppy: The wind extinguishes the lamp and the smoke from the furnace becomes cold"
Translation: The lamp remains and the wind extinguishes it, the smoke from the incense burner has also turned cold, and the only companion is my lonely figure.
7. The branches are cut across the branches, the clear stream separates the shadows, and the mirror is clear and the sky is dawning. Spring has arrived in the small window. I pity the widow'e in the cold night and take a solitary photo with her. ——Wu Wenying "Flower Prisoner Xie Huangfu'an Sends Ancient Plum Branches on New Year's Eve"
Translation: After the plum blossoms are cut from the tree, the shadow of the plum branches reflected in the stream is divided into two parts, but the reflection is as calm as a mirror The plum shadows in the stream appear more empty and free. Place the plum blossoms on the windowsill. The fragrance of the plum blossoms brings the breath of spring to the residence. Chang'e, who is alone in Guanghan, also shines the moonlight on the plum branches to accompany her.
8. Who will accompany you when you go to play in the Ming Dynasty? When we are young, we meet on a narrow road. ——Liu Fu's "Summer"
Translation: There are so many people coming and going, but no one is with me. The friendship in my youth is just a passerby after all.
9. There is no need to shed tears when you are happy, the old monk is accompanied by mist. ———— "Sending the Boy Down the Mountain" by Jin Jizang
Translation: I had to shed tears when I saw you leaving. Fortunately, the haze was with me.
10. In a waning mood, I live drunkenly leaning on the green harp. ——Xiang Hongzuo's "Reduced Words Magnolia·Hear the Sound of Singing and Blowing on the Wall on a Spring Night"
Translation: The fragrance of flowers lingers in the night, the full moon fills the west building, I lean on the green harp drunkenly, no one is with me. 6. A poem about staying together until we grow old, with white hair by our side~
In the sky, I wish to be a winged bird, and on the earth, I wish to be a twig.
Once upon a time, it was difficult to change the sea, except for Wushan, it was not a cloud. I took the flowers and looked back lazily. I was half destined to practice Taoism and half destined to be a king.
I feel haggard because of Yi, and my clothes are getting wider and wider, but I don’t regret it.
After a farewell, the two places were separated from each other. It was only said to be March and April, but who knew that in five or six years, I had no intention to play the lyre, the eight-line script could not be passed down, the nine-link chain was broken from it, and the gaze of the ten-mile long pavilion was filled with hundreds of people. Thoughts, thousands of thoughts, helpless to blame you. Thousands of words are endless, I am bored, I sit on the fence ten times, I climb up to the sky to watch the wild geese on the ninth day of the month, the moon is full during the Mid-Autumn Festival in August and people are not round, I burn incense and hold candles to ask the sky in the middle of July, I am heartbroken when everyone shakes fans in the dog days of June. In May, the pomegranates are like fire, but they are watered by bursts of cold rain. In April, the loquats are not yet yellow, and I want to look in the mirror and feel confused. Suddenly, the peach blossoms in March turn with the water. The kite string is broken in February, alas! Lang, Lang, I wish that in the next life you would be a girl and I would be a boy. 7. What are the sentences that mean growing old together?
(1) Hold your son’s hand and grow old together.
(2) I wish to be a winged bird in heaven, and a twig on earth.
(3) Once upon a time, the sea was difficult to overcome, except for Wushan, it was not a cloud. I took the flowers and looked back lazily, half destined to practice Taoism and half destined to be a king.
(4) I feel haggard because of Yixiao, and my clothes become wider and wider, but I don’t regret it in the end.
(5) The mountain has no edges, the heaven and the earth are in harmony, so I dare to stand up to you!
(6) Life is about coming back, death is about longing for love.
(7) I wish to have the person of my heart and stay together forever.
(8) May I be like a star, like the moon, and the light will shine brightly every night.
(9) Change my heart for yours, and we will know each other deeply and remember each other deeply.
(10) As time goes by, love never ends.
(11) A one-night stand is as long as the distance between the earth and the earth is long.
(12) It is better to drink alcohol and grow old together with your son.
(13) The eternity of heaven and earth will eventually come to an end, and this hatred will last forever!
I will take "Holding the Son's Hand and Growing Old Together" as a case study
(1) Source:
"The Book of Songs"
The agreement between life and death is broad, and I will tell it to you; I will hold your hand and grow old together with you.
(2) Understanding:
This is not a love poem, but a description of the oath made by the soldiers before going to the battlefield, "Today I will go to the battlefield with you." , the brotherhood of being together regardless of life or death, sharing the joys and sorrows." The poem describes the soldier's feeling of being unable to return home after being stationed for a long time, and expresses his strong desire to return home and reunite with his relatives.
The poem begins with the expedition to the south, then the pain of not returning after the war, and the memories of parting and reuniting with relatives holding hands, until the end of the poem when a strong sense of control is issued. It is written sequentially, with clear context and emotional sequence. progressively. In modern times, it is usually used to describe eternal love. 8. A poem about holding hands for a lifetime and growing old together
1. I wish to have the person of my heart and stay together forever. ——From "Baitou Yin" by Zhuo Wenjun of the Han Dynasty.
Translation: I hope to have someone who truly loves me and will stay with me until we grow old together.
2. As husband and wife, there is no doubt about love. ——From "Leaving a Farewell Wife" by Su Wu, a poet of the Eastern Han Dynasty
Translation: Once I become husband and wife with you, I will never doubt that I will be in love with you until we grow old.
3. The agreement between life and death is broad, as explained by Zicheng. Hold your hand and grow old together. ——From the Book of Songs "Drumming"
Translation: No matter life or death, I will make a promise with you. I'll hold your hand when we say goodbye, and I'll live forever.
4. The mountain has no edges, the heaven and the earth are in harmony, so I dare to stand up to you! ——Han Dynasty Yuefu folk song "Shangxie"
Translation: Unless heaven and earth intersect and connect, until all such things happen, I will not dare to abandon my affection for you!
5. I only hope that your heart will be like mine, and I will live up to my love. ——"Bu Suanzi·I Live at the Head of the Yangtze River" Li Zhiyi of the Song Dynasty
Translation: When will the endless river dry up, and when will the bitter hatred of separation cease. I only hope that your heart will stay as strong as mine, and you will not let down my infatuated love.
6. You are like a rock, and I am like pampas grass. The pampas grass is as tough as silk, and the rock does not shift. ——"The Peacock Flies Southeast" in the Han Dynasty
Translation: You must become a rock, and I must become a cattail and a reed. The rushes and reeds are as soft and strong as silk, and the rocks are not easily moved. It is used to describe the love between two people that lasts forever and never changes.