1. One of three quatrains about passing through the Huaqing Palace
Author Du Mu? Dynasty Tang Dynasty
Looking back at Chang'an, there are piles of embroidery, and thousands of doors are opening on the top of the mountain.
The red concubine on horseback smiled, but no one knew it was lychee.
Translation?
Looking back at Lishan Mountain in Chang'an, it looks like a pile of brocades. On the top of the mountain, thousands of doors of Huaqing Palace are opened one after another.
The concubine smiled happily as a horse rode up and the smoke was billowing. No one knew that it was the south that had sent fresh lychees.
2. Two poems about Liangzhou, one of them
The author is Wang Han? Dynasty Tang Dynasty
The luminous cup of grape wine, I want to drink the pipa immediately.
Lord Grim, lying drunk on the battlefield, how many people have fought in ancient times?
Translation?
At the wine feast, the mellow grape wine was filled into exquisite luminous cups, and the singers played rapid and cheerful pipa sounds to encourage drinking. They are about to mount their horses and rush to the battlefield to kill the enemy and serve the country. The soldiers are all full of pride. You have to get drunk today before you can rest. So what if you fall drunk on the battlefield? This expedition to serve the country was originally intended to be wrapped in horse leather, but not to come back alive.
3. Bodhisattva Man
Author Li Shizhong? Dynasty Song Dynasty
Zi Gui cries to break the moon of the city tower. The painted boat carries music and music at dawn. Lychees are red on both sides of the Taiwan Strait. Thousands of families are in mist and rain.
The beautiful ladies wept at each other. My clothes are wet with tears. Since then, news has been sparse. There are no wild geese flying in Lingnan.
In my dream, I was awakened by the crow of the bird. I raised my head and looked out the window. I saw a waning moon hanging on the tower, as if it had been broken by the cry of the bird. I'm about to set off in a gorgeous boat. The river is clear, and the lychees on both sides are dripping red; a drizzle envelopes thousands of homes.
When we were parting, the beautiful woman and I cried at each other, with hot tears rolling down and wetting our brocade clothes. We have been separated for a long time now, we are far apart in the world, I don’t know when we will meet again. Lingnan is remote and difficult for swan geese to fly to, so there must be few letters.
4. Chengdu Song
Author Zhang Ji? Dynasty Tang Dynasty
The smoke and water are green near the west of Jinjiang River, and the lychees are ripe on the top of Xinyu Mountain.
There are many restaurants beside Wanli Bridge, where tourists like to stay.
Translation?
To the west of Jinjiang River, the vast water is green and the lychees are ripe on the hillside after the rain.
There are many restaurants near Wanli Bridge in the south of the city. Which one do tourists like to stay at?
5. Fishermen on the River
The author Fan Zhongyan? Song Dynasty
People come and go on the river, but they love the beauty of sea bass.
Look at the boat, which is in and out of the storm.
Translation?
People who come and go on the river only like the delicious taste of sea bass. Look at those poor fishermen, who are driving their boats up and down in the strong wind and waves.