An ancient poem about orchids is as follows:
1. The path of orchids in the mountains, the peach garden outside the city.
Translation:
There is a path full of orchids in the mountain forest, and there is a garden full of peaches and plums outside the city.
Appreciation:
It comes from "Chunzhuang" by Wang Bo, a poet of the Tang Dynasty. Chunzhuang is a pastoral poem that uses scenery to express emotions, and also vaguely expresses the author's indifference to fame and wealth and his lack of care in life. A mentality that goes along with the world and does not like bustling cities but prefers quiet mountains and forests (retreating to mountains and forests). The spring orchids are lush in the mountains, covering the path. The peaches and plums in the manor outside the city are gorgeous and colorful. Facing such a beautiful spring scenery, my heart is so peaceful that I don't even feel the noise of birds. The poet uses side contrast to depict an intoxicating spring scenery.
2. The green leaves are planted next to the stone, but the solitary root does not bloom with the others.
Translation:
The lush green orchid is planted on the edge of the stone, blooming alone and not mixed with other flowers.
Appreciation:
Dong Qichang, a famous calligrapher and painter in the Ming Dynasty, wrote poems, just like his paintings, and paid great attention to the rhyme of brushwork and ink. In this poem "Lan", he used the painting technique, using large dots of ink, to outline several verdant "green leaves" standing side by side on the rocks. The sentence "A solitary root does not bloom with other flowers" shows the orchid's unconventional inner temperament. The meaning of this sentence does not stop there, and with the help of the beauty of orchids, it shows the "morale" that the author flaunts in his painting theory, that is, the noble and chaste quality of the feudal intellectuals.
3. The graceful green leaves are long, and the wind can hardly hide the fragrance in the valley.
Translation:
The flowers of the orchid are graceful and graceful, and the leaves are green and narrow. The wind brings the fragrance of the orchid.
Appreciation:
This sentence comes from "Ode to the Orchid" by Emperor Kangxi of the Qing Dynasty. The graceful flowers and green leaves are long, and the wind can hardly hide the fragrance in the valley. Don't be admirable because of the sewing, even if there is no one, you will be beautiful. In the poem, he expresses the pure and elegant temperament of "Orchid". What he sings about is not Lan's aloofness and seclusion, but his praise of Lan's modesty, down-to-earth character and non-ostentatious character. Kangxi said that the graceful flowers and green leaves are long, and the wind can hardly hide the fragrance in the valley. It is not worthy of admiration because of the wind, even if there is no one, it is still fragrant. This Kangxi quotation has been considered by netizens to be Kangxi's famous saying.