He has to go, so he can't embarrass me. That is, the previous event or reason, or even the subsequent result.
In this case, classical Chinese can be "zhi". And "let me" and "let me" are already phrases, and "I" plays the role of subject in bilingual objects.
Classical Chinese can't use one word as the main component of verb-object part of predicate and object. For example, "If you hadn't asked earlier, I would have forgotten."
Among them, "to be idle" is equivalent to "let me, let me be idle". Although "Yu (I)" can be omitted, it will become "forget without asking."
But this does not mean that "Zhi" itself contains the meaning of "I".