"Early Departure from Baidi City"
Li Bai of the Tang Dynasty
Bai Di's farewell speech among the colorful clouds, a thousand miles of rivers and mountains are returned in one day.
The apes on both sides of the bank can't stop crying, and the boat has passed the Ten Thousand Mountains.
This famous poem, Qijue, is not without exaggeration and fantasy. It is written in a flowing and elegant way, shocking and beautiful, but it is not artificial, it is arbitrary and natural. Ordinary readers do not need to know the author's state of mind when he wrote the poem. They will find it beautiful simply by experiencing the pleasure of boating along the Three Gorges conveyed in the poem. In fact, the poet integrated the happy mood when he was pardoned and returned to Jiangling with the magnificence and variety of the country and the smooth and brisk boating along the river to express it. Once you understand the connotations of these situations, your sense of beauty will be richer. The predecessors praised this poem ravely, such as the seventh volume of "Tang and Song Poems": "The sail is sailing with the wind, thousands of miles in an instant, but when you see the scenery in front of you, you suspect that there is also divine help in the pen and ink. The three and four colors are used to support it, and I feel at ease. Midstream. "Ding Longyou also said: "This is a divine tune." Volume 13 of Wu Changqi's Explanation of Tang Poetry: "Insert a line of ape's voice and color the background." Volume 4 of Yingshi's "Li Shiwei": "It's easy to say it, but it makes people unable to figure it out."
[Edit this paragraph] Appreciation
In the spring of the second year of the Qianyuan year of Emperor Suzong of the Tang Dynasty (759), Li Bai was exiled to Yelang due to the case of Yongwang Lin, and went to the demoted place via Sichuan. When I arrived at Baidi City, I suddenly heard the pardon letter. I was so surprised that I immediately put the boat east to Jiangling, so the poem was titled "Going to Jiangling". This poem expresses the joy and joyful mood at that time.
The three words "Caiyunjian" in the first sentence describe the high terrain of Baidi City and prepare the momentum for the entire article to write about the fast movement of water boats. Without describing the extreme height of Baidi City, it would be impossible to reflect the huge gradient difference between the upper and lower reaches of the Yangtze River. The terrain of Baidi City is so high that it reaches into the sky, so the following sentences describe the speed of the boat, the short duration of the trip, and the busy ears (the sound of apes) and eyes (the Ten Thousand Mountains) to greet and see off, and then they all come together. "Caiyunjian" also describes the morning scenery, showing the good weather from darkness to light, and the poet hurriedly bid farewell to Baidi City at this moment of dawn with excitement.
"Return" means return. It not only shows the poet's joy of traveling "thousands of miles" in "one day", but also faintly reveals the joy of being pardoned. Jiangling is not Li Bai's hometown, but the word "Huan" is as friendly as returning to his hometown. The word "huan" is expressive in the dark and is worth pondering carefully.
The third sentence is even more magical. In ancient times, "high apes often roared" in the Three Gorges of the Yangtze River. But why can't we cry anymore? We might as well think of the experience of riding a fast car on a tree-lined road on a long day in midsummer, listening to the cicadas chirping in the trees on both sides. The cicada is not one, the tree is not one, and the sound is not one. However, due to the speed of cars and people, the sound of cicadas and the shadows of trees become "one whole" between the ears and eyes. This is probably the sound of apes and the shadow of mountains when Li Bai left the gorge. The situation felt. How happy and excited the poet is on this boat that is like an arrow off the string, going straight down the current! Gui Fu from the Qing Dynasty read the poem and couldn't help but admire: "The beauty lies in the third sentence, which can make the spirit of the whole head fly over." ("Zha Pu")
In the blink of an eye, the boat has passed the "Ten Thousand Mountains" ". In order to describe the speed of the ship, the poet not only used the sound of apes and mountain shadows to set it off, but also added the word "light" to the ship itself. To put it bluntly, the boat is fast, of course he is stupid; but the word "light" has a different meaning. The Three Gorges has rapids and dangerous shoals. When the poet went upstream, he not only felt the weight of the boat, but also felt even more sluggish, "Three mornings on the ox, three evenings, too late. Three mornings and three evenings, and my temples turned into silk." p>
("Upper Three Gorges") Now we are traveling down the river, the boat is as light as nothing, and its speed can be imagined. And once the "Ten Thousand Mountains" that are "extremely dangerous" are passed, the boat enters a smooth road, and the poet's pleasure of going through all the hardships and dangers and regaining his footing is self-evident. These last two sentences are both a description of the scene and a metaphor, an expression of personal mood, and a summary of life experience. They are inspired by things and are exquisite and unparalleled.
The whole poem gives people a sense of sharpness, elegance and flying. However, we can only appreciate the boldness of his momentum and the sharpness of his writing style, but cannot get enough of it.
The whole poem is filled with a kind of passion that suddenly burst out of the poet after going through difficult years. Therefore, in the majesty and speed, there is also pride and joy. The pleasure of a fast boat makes people far away. Later generations praised this article and said: "The ghosts and gods wept in the storm" (Yang Shen's "Sheng'an Poetry Talk"). It has been regarded as a treasure by people for thousands of years. In order to express the happy mood, the poet also specially used the flat "deleted" rhyme "Jian", "Huan" and "Shan" as rhyme, which reads so melodiously and briskly that one will never tire of reciting it.
Name: Wanglu Mountain Waterfall
Genre: Quatrains
Era: Tang Dynasty
Author: Li Bai
Original text
Rizhao incense burner produces purple smoke , looking at the waterfall Kagemae River from a distance.
The flying stream falls three thousand feet, and it is suspected that the Milky Way has fallen into the sky.
Appreciation
The incense burner refers to the incense burner peak of Mount Lushan. "In the northwest of Mount Lushan, its peak is pointed and round, and the smoke and clouds gather and disperse, like the shape of the incense burner in Boshan Mountain" (Le Shi "Taiping Huanyu Ji" 》). However, in the writings of the poet Li Bai, it became a different scene: a towering incense burner slowly rose up into clouds of white smoke, misty among the green mountains and blue sky, and turned into a purple cloud under the illumination of the red sun. This not only renders Xianglu Peak more beautiful, but is also full of romanticism and creates an unusual background for the unusual waterfall. Then the poet moved his sight to the waterfall on the mountain wall. "Looking at the waterfall in the distance and Guaqianchuan", the first four characters are the title; "Guaqianchuan" is the first image of "looking". The waterfall is like a huge white chain hanging high between the mountains and rivers. The word "hang" is very wonderful. It turns movement into stillness, vividly showing the image of a pouring waterfall when viewed "from a distance". Who can "hang" this giant thing? "What a great creation!" Therefore, the word "hang" also contains the poet's praise of the magical power of nature. The third sentence also describes the dynamics of the waterfall. "Flying down three thousand feet", each stroke is swaying and every word is sonorous and powerful. The word "fly" describes the scene of the waterfall gushing out very vividly; the word "straight down" not only describes the height and steepness of the mountain, but also shows the rapidity of the water flow. The unstoppable plummeting from high in the sky is as if it is before your eyes. However, the poet still felt that it was not enough, and then wrote another sentence: "It is suspected that the Milky Way has fallen into the sky." It really wants to fall outside the sky, which is shocking to the soul. "Suspected yes" is worthy of careful consideration. The poet clearly said it in a daze, and the readers knew it was not the case, but they all felt that only writing in this way would be more vivid and realistic. The mystery lies in the fact that the poet's previous description has already given birth to this idea. An image. Look! The towering Xianglu Peak is hidden in the clouds and mist. Looking at the waterfall from a distance, it looks like it is flying down from the clouds and falling in the sky. This naturally makes people think that it is like a Milky Way falling from the sky. It can be seen that although the metaphor "suspected of the Milky Way falling into the sky" is strange, it does not come out of thin air in the poem, but arises naturally from the depiction of the image. It is exaggerated yet natural, novel yet real, thus inspiring the whole article and making the whole image more colorful, majestic and magnificent. It not only leaves a deep impression on people, but also leaves room for imagination and shows that It shows Li Bai's artistic style of "a sudden drop of thousands of miles, but still strong at the end". It's so beautiful!
Wei Qingzhi of the Song Dynasty said: "The fifth character of a seven-character poem must be resounding. ... The so-called resounding person is dedicated to his work." ("Poet Jade Chips") This view seems to be particularly special in this poem Be convincing. For example, the word "生" not only makes Xianglu Peak "alive", but also vaguely expresses the scene of smoke and clouds rising and floating in the mountains. The word "hang" has been mentioned before, and the word "fall" is also very exciting. It vividly depicts the majestic momentum of the sudden high altitude and the pouring of the huge current. It is difficult to imagine what this poem would look like if these three words were replaced.
Xu Ning, a poet of the Mid-Tang Dynasty, also wrote a poem "Lushan Waterfall". The poem goes: "The spring falls in the sky and rises thousands of feet straight, and the thunder rushes into the river without stopping. The eternity is as long as a white fly, and a boundary breaks through the green mountains." Although the scene is not small, it still gives people a feeling of cramped, probably because of it There are waterfalls, waterfalls... all around. It looks very solid and formal. Although it is a small poem, it has the flavor of a big poem. Compared with Li Bai's kind of inner and outer, tangible and spiritual, unrestrained and ethereal, it is really far away. No wonder Su Shi said: "The emperor sent the Yinhe group to hang down. In ancient times, there were only poems about banishing immortals. How many people know how much the flying water and splashing foam can't wash away the bad poems with Xu Ning."
"("Poetry on Xu Ning Waterfall") Although the words are not without extremes, the basic tendency is still correct, showing that Su Shi is not only a famous poet, but also a knowledgeable connoisseur.
Appreciation of famous sentences - "Flying down three thousand feet, it is suspected that the Milky Way has fallen from the sky."
Lushan Mountain has beautiful scenery, and the waterfall at Xianglu Peak is particularly spectacular. The poet was very excited and wrote I wrote this quatrain. The first two sentences summarize the majestic scene of Xianglufeng Waterfall. The first sentence starts from Xianglufeng. Under the bright sunshine, the gentle water vapor turns into purple mist, giving people a sense of wonder. A hazy beauty. The second sentence describes the waterfall, with the word "hang" vividly describing the momentum of the waterfall. The two sentences use exaggerated metaphors and romantic imagination to further describe the image of the waterfall. "Fei Liu" describes the high mountains and rapid water, "down" describes the cascading waterfall, and "three thousand feet" exaggerates the magnificence of the waterfall. It can be said that every word is Zhuji, and no one is in vain. The Milky Way is both vivid and appropriate, and one of the characters "suspicious" frankly reveals that it is the poet's imagination, which is meaningful.
Drinking Alone under the Moon (One of Four)
Author: Li Bai (Tang Dynasty, 701-762)
Drinking alone with a pot of wine among the flowers
Raising glasses to the bright moon, facing each other as three people.
The moon doesn’t know how to drink ②, and its shadow only follows me.
For a while, the moon will shadow ③, and my entertainment must last until spring ④.
I sing to the moon, ⑤. My dancing shadows are chaotic.
We make love together when we are drunk, and we are separated forever. >[
Original text "Drinking Alone under the Moon"
A pot of wine among the flowers, drinking alone without a blind date
Raising glasses to the bright moon, facing each other as three people①. .
The moon cannot drink ②, and its shadow only follows me.
For now, the moon will cast its shadow ③, and I will have fun in the spring ④. The moon lingers ⑤, and my dancing shadows are scattered.
When we are awake, we are together, but when we are drunk, we are separated. p>
Poetry Appreciation
This poem was written in the third year of Tianbao (744), when Li Bai was in Chang'an. The poet wrote about the scene of himself drinking alone under the moonlight among the flowers. "The sentence is wonderfully conceived, expressing his lonely and bold feelings. "Li's Poems Direct Interpretation": "This man drinks alone against the moon, enjoying himself with openness and optimism. "Fu Gengsheng's "Chinese Literature Appreciation Examples": "There is wine among the flowers, drinking alone without any relatives; although there are no relatives, the moon and the shadow are invited, but they are like three people; although they are like three people, the moon does not drink, and the shadow follows with it; although it is not Drinking, chatting can be a companion. Even if you are alone, you can still be a companion. Carpe diem, what’s spring like? The moon lingers, like listening to a song; the shadows are scattered, like dancing with it. Although they rejoice together when they are awake, they disperse when they are drunk; when they gather together, they seem to be heartless, but their love is deep and will last forever; when Yun and Han met each other, they drank together and drank alone. This poem turns one step at a time, and the more it turns, the more strange it becomes. Although strange, it does not deviate from its origin. Qinglian is a prodigy, so he can listen, but he may not be able to listen through hard work. "
[Explanation]
There are four original poems, and this is the first one. The poem describes the desolate scene of the poet drinking alone under the flowers on a moonlit night, with no one close to him. The poet Using rich imagination, he expresses a complex feeling from being lonely to not being lonely, and then from not being lonely to being lonely again. His mind. The first four lines of the poem are about flowers, wine, people, and moon shadows. The purpose of the poem is to express loneliness, but when you raise a glass to invite the moon, the moon, shadows, and people appear in the illusion; Walking alone, I am still lonely. Therefore, from the fifth to the eighth sentences, I discuss the moonlight and point out the meaning of "having fun and spring". The last six sentences are the third paragraph, describing the poet's persistence with the moonlight and figure. The whole poem expresses the loneliness and arrogance of the poet who has no talent, as well as his bohemian and unruly character. The poem invites the moon to face the shadow, and the eternal quatrains are viewed from the front. It seems that he can really enjoy himself, but looking from the back, it is extremely desolate.
Appreciation
When the poet comes on stage, the background is a flower room, the prop is a bottle of wine, the character on the stage is just himself, the action is drinking alone, plus the three words "no blind date" Words, the scene is very monotonous. So the poet suddenly had a whim, pulled the bright moon in the sky and his own shadow under the moonlight, and turned himself into three people, toasting and drinking, and the deserted scene became lively. This is "standing".
However, even though the poet was so kind and "raised a glass to invite the bright moon", the bright moon after all "doesn't know how to drink". As for the shadow? Although as Tao Qian said, "When you meet your son, you will feel no different joy and sorrow. If you rest in the shade for a while, you will never see each other again" ("Shadow Answering the Shape"), but after all, the shadow cannot drink; so what should we do? Let's keep the bright moon and the figure as our companions for the time being, and enjoy yourself in this time of spring when the flowers are blooming ("spring" reverses the word "flower" above)! "Looking at the shadow alone, I suddenly became drunk again." (Tao Qian's preface to the poem about drinking) These four sentences again describe the love between the moon and the shadow as futile and unpredictable, overturning the previous case, which is "breaking".
At that time, the poet had already entered the drunken country. He was in a state of drunkenness and started singing and dancing. When singing, the moonlight lingers, lingering, as if listening to good news; when dancing, my own figure turns chaotically under the moonlight, as if dancing with myself. They rejoice with each other when they are awake, until they are drunk and lying on the bed, the moonlight and the figure are helplessly separated. "I sing about the moonlight, and my dancing shadows are scattered. We make love together when we are awake, and we are scattered when we are drunk." These four sentences describe the moonlight and figure as being deeply devoted to me. This is "standing" again.
In the last two sentences, the poet sincerely makes an appointment with the "moon" and "shadow": "We will never travel together without love, and we will meet again in Yunhan." However, "moon" and "shadow" are still ruthless things after all. To form a friendship with a ruthless thing, it mainly depends on one's own sentimentality. The "merciless" in the sentence "Yongjie Wuqingyou" means breaking, and "Yongjie" and "you" stand together, breaking and standing again, forming the final composition. conclusion.
The title is "Drinking Alone under the Moon". The poet uses rich imagination to express a complex emotion of being alone but not alone, not being alone and being alone, and then being alone but not alone. On the surface, the poet seems to be really enjoying himself, but behind it there is infinite desolation. The poet once wrote a poem "On a Drunk Day in Spring, I'm Talking About My Will": "Living in this world is like a big dream, why do you have to work hard for your life? So I'm drunk all day long, lying slumped in front of the couplet. When I wake up, I look forward to the court, and a bird sings among the flowers. What's the matter? At that time, the spring breeze was whispering, and I was sighing with emotion, and I was still pouring out my love for the wine. I have forgotten my love for the song.” Look at the words “Yi bird”, “Zi Qin”, and “Waiting for the bright moon”. How lonely it is. Loneliness is not even to the point of inviting the moon and the shadow, and even in the years to come, I will never find someone to drink with, so I can only travel with the moonlight figure forever, and meet again in the distant fairyland. The last two sentences exemplify the poet's sense of coolness. (Shen Xiqian)
This poem highlights the word "independence". Li Bai was ambitious, talented, and wanted to do something in his career, but he could not get the appreciation and support of the ruler, nor could he find many confidants and friends. Therefore, he is often surrounded by loneliness, feeling depressed and hesitant. From his poems, we can hear the cry of a lonely soul. This cry contains protest against the unreasonable society and the desire for freedom and liberation. The unstoppable power is really enough to "storm the storm" "And "weeping ghosts and gods".
In the first two sentences, "A pot of wine among the flowers, drinking alone without any blind date", the word "alone" has been highlighted. People who like to drink generally don't like to drink alone. They are willing to chat and drink with one or two close friends and talk out what they have been holding in their hearts for a long time. Especially when the scenery is beautiful and the moon is shining among the flowers, I hope to have a close partner to share the beauty of the scenery and the mellow aroma of the wine with me. Li Bai was in this mood when he wrote this poem, but he had no friends and had nothing to say, so he had to "raise a glass to the bright moon and make three people with their shadows", inviting the bright moon and his own figure to write the poem. With you. These two sentences are derived from Tao Yuanming's "Miscellaneous Poems". Tao's poem said: "If you want to say nothing, I wave a cup to persuade Gu Ying." However, it was only "two people". Li Bai invited an extra Mingyue, so it is "There are three people facing each other".
"Raise a cup to invite the bright moon, and make three people by looking at each other's shadows." "We will never travel without love, and we will meet each other forever." The moon that Li Bai has been partnering with since he was a child symbolizes light and purity, and often makes Li Bai miss the moon in his hometown. , is worthy of Li Bai's deep love for her. Li Bai, the great poet who is aloof, arrogant and naive, is fully worthy of being Mingyue's friend.
The poem describes the scene of drinking alone under the moon. Drinking alone under the moon is lonely, but the poet used his rich imagination to combine the moon and his own figure into the so-called "three people". From the word "flower" to the word "spring", from "drinking" to "song" and "dance", the lonely environment is rendered very lively. Not only is the pen and ink vivid, but more importantly, it expresses the poet's ability to relieve loneliness. Unrestrained personality and emotions.
On the surface, the poet seems to be really enjoying himself, but behind it is full of infinite desolation. The poet is so lonely that he invites the moon and shadows, but it is more than that. Even in the years to come, it is impossible to find anyone to drink with him. Therefore, I can only travel with the moonlight figure forever, and make an appointment to meet again in the fairyland in the sky.
Liang Fuyin Author: Li Bai
Liang Fuyin sings loudly, when will we see Yangchun?
If you don’t see me, Chaoge slaughters the old man and bids farewell to Jijin. He comes to Weibin from the west to fish for eighty.
I would rather be shy, my white hair shines in the clear water, and I will exhale and think about the economic affairs at the right time.
Three thousand six hundred fishing was done in Guangzhang, and Prince Wen was secretly married in Fengqi.
The wise tiger turned stupid unexpectedly, and he was quite like an ordinary person back then.
If you don’t see me, a drunkard from Gaoyang is drafting, and he is bowing to Duke Long Zhun of Shandong.
Don’t show off your eloquence when you first get started, but the two women quit washing to follow the trend.
Go east to Qi City for seventy-two, commanding Chu and Han as if they were turning around.
Kuang Ke Luo Tuo is still like this, let alone my generation being the leader!
I want to climb the dragon to see the Lord of the Ming Dynasty, but Thunder God bangs the thundering drum.
Beside the emperor, there were many jade girls throwing pots into the pot, and at three o'clock they laughed and the lightning flashed.
Suddenly there is darkness, wind and rain, and the nine gates are blocked. Those who touch the gates with their foreheads will be angry.
If the sun does not shine on my sincerity, the country of Qi will have nothing to worry about.
The cockroaches grind their teeth to compete for human flesh, and the cockroaches do not break the grass stems.
The hand catches the flying quail and fights the eagle tiger, and the side foot is burnt. Yuan did not say the pain.
A wise man can make a fool of himself, but the world sees me as a feather.
They fought against the three heroes of Nanshan and killed each other at the cost of two peaches.
Wu Chu's army was without drama, and Yafu'er was in vain.
Liang’s father chanted in a sad voice.
Zhang Gong’s two dragon swords, the divine objects sometimes come together.
The storm will cause massacre, so you should stay calm.
This poem may have been written when Li Bai left Chang'an in the third year of Tianbao (744). Through the stories of Lu Shang, Li Shiqi, etc. and some myths and legends, the author expresses the resentment of setbacks and the desire for a wise king and confidant. The whole poem is full of ups and downs, changing and confusing, and full of tragedy and stirring. Volume 11 of Ge Lifang's "Yunyu Yangqiu": "The first sentence is about Diaosou meeting King Wen, and it is also said that a drunkard met Gao Zu, and the soldier lamented that he did not meet him." Volume 12 of "Zhao Mei Zhan Yan" by Fang Dongshu of the Qing Dynasty: "This is a big poem, with clear meaning but confusing paragraphs." Zeng Guofan's "Qiuquezhai Reading Record": "Taibai's poem embraces talents and is dedicated to the occasion of the occasion." Volume 9 of Wu Sheng's "Ancient and Modern Poetry Model": "Majestic and majestic, what Han Gong called a person with great brilliance. Metaphors are used throughout the body, so they are scattered and majestic." Some critics believe that "the writing style is not very stable" and "the meaning of the words is Chaos and disorder."
Appreciation
"Liang Fu Yin" is a folk tune used as a funeral song in ancient times, with a sad and miserable tone. Ancient poems are no longer handed down today. Song Guo Maoqian's "Yuefu Poetry Collection" contains a poem written by Zhuge Liang, describing the incident of Yan Zi, Prime Minister of the Spring and Autumn Period, "two peaches killed three people". Through mourning for the deceased, he denounced the conspiracy of slanderous words to harm the virtuous. Li Bai's poem also contains the line "Three heroes from Nanshan will be defeated and they will kill each other at the expense of two peaches", which is obviously based on the idea of ??Zhuge Liang's poem. The poem was probably written when Li Bai "gave gold and returned it" just after he left Chang'an. The poem expresses the pain after suffering setbacks and the expectation for ideals. It is unrestrained and passionate. It is one of Li Bai's masterpieces.
The first two sentences: "Long roar and Liang Fu chant, when will we see Yangchun?" "Long roar" is a more poignant and passionate expression of emotion than singing. The poem goes straight to the point as soon as it starts, showing that the poet is in a very unstable mood at this time, which sets the emotional tone of the whole poem. There is a sentence in Song Yu's "Nine Bian" that "I am afraid that I will die without seeing Yangchun", so "seeing Yangchun" has the meaning of being reused from being buried and being able to display one's ambitions from being suppressed. The following poems are all derived from this.
Then, two sets of "Jun Bu Jian" are used to propose two historical stories. One is that Lu Wang (also known as Jiang Taigong) of the Western Zhou Dynasty has been buried among the people for a long time. He worked as a hawker in Jijin at the age of fifty, a butcher in Chaoge at the age of seventy, and fished on the shore of the Wei River at the age of eighty. He fished for ten years (every day). One fishing, ten years and three thousand six hundred fishing), he met King Wen, and then he developed his lifelong ambition. The first is about Li Shiqi in the late Qin Dynasty. Liu Bang originally regarded him as an ordinary Confucian scholar and looked down upon him. However, this Confucian scholar who called himself "Gaoyang Drunkard" not only changed Liu Bang's attitude with his eloquence, but also later persuaded the King of Qi to lead the Qi Dynasty. Twelve cities surrendered to the Han Dynasty and became a man of the hour in the struggle between Chu and Han. The poet quoted these two historical stories, which actually embodies his own ideals and ambitions: "The wise tiger turned stupid unexpectedly, and he was quite like an ordinary person back then", "It is like this for a madman to be in a state of poverty, let alone a strong man who is the leader of the group." He did not believe that he would be reduced to nothing for a long time. The poet has a firm belief in the future, so the tone here is high-pitched and the rhythm of the language is crisp and lively. Although the rhyme has been changed once in the middle, it all rhymes with the same tone, and the tone is still relaxed and flat.
Starting from the sentence "I want to climb the dragon to see the Ming Lord", the poet suddenly fell from optimism into pain. In addition, the oblique rhyme is used, and the tone is angry and quick, making people feel like a gust of wind and rain is coming. The writing style of this paragraph is very similar to Qu Yuan's "Li Sao". The poet puts himself in a confusing, fantastic and changeable mythical realm, and reflects his feelings about real life by describing strange encounters. You see, in order to seek an audience with the "Ming Lord", he relied on Yao Jiao's flying dragon to come to the sky. However, the ferocious Thunder God beat the sky drum and threatened him with deafening drum sounds. The "Ming Master" he wanted to see was only interested in playing pot throwing games with the same group of female pets. When they laughed with joy, dazzling lightning flashed in the sky, and when they were angry, the sky and the earth were darkened, and there was wind and rain. Despite this, the poet still knocked his forehead against the gate at all costs and risked his life to seek permission. Unexpectedly, he offended the guards guarding Tianmen. In this description, the poet's emotions are so strong, just like the mighty river suddenly entering the rapids of the canyon from the wide river bed, swirling around, rushing and unstoppable. The poet's experiences in heaven are actually his experiences in real life. With the help of the imaginary mythical realm, he poured out his anger and injustice.
There is another paragraph in the twelve sentences following "The sun does not shine on my sincerity". In this paragraph, the poet expresses his inner worries and pain through various allusions, either explicitly or implicitly, and expresses it intensely. He criticized the unreasonable phenomena in real life: The emperor could not understand my sincerity for the country, but said that I was "unfounded". The powerful traitors grind their teeth like evil beasts to harm the people, but the poet's ideal is to govern the world with benevolence. He was confident that he had enough talent and courage to rectify the situation, just like the ancient warriors who could catch flying scorpions with their left hand and fight eagle tigers with their right hand. Even though they were in dangerous Jiaoyuan, they still did not suffer. The poetic image seemed to rise, but then fell heavily again. In real life, only mediocre people can be arrogant, while truly talented people can only put away their intelligence. The world regards me as light as a feather. In ancient Qi, three powerful warriors were framed and killed by the Prime Minister Yanzi. This shows that talented people are often suspected. There are obviously talented people like Ju Meng but if they are discarded, the future of the country is really unimaginable. The striking feature of this paragraph of writing is that the arrangement of sentences breaks through the convention. If the meaning is required to be coherent, then the two sentences "catching the flying scorpions in hand" should be followed by the two sentences "strengthening the Nanshan Mountain", and the two sentences "the wise man can roll" should be followed by the two sentences "Wu Chu engages in troops". However, the poet deliberately arranged them up and down to avoid straightforward narration. The poet's surging emotional torrent has had twists and turns and turned into a circuitous and circling trend, making it even more unbridled and unbridled, and his writing force is vigorous.
The tone and rhythm of this paragraph also fluctuate with the development of emotion, sometimes rapid, sometimes relaxed, sometimes in flat rhyme, and sometimes in oblique rhyme. In just twelve sentences, the rhyme can be changed three times, showing great variety.
The last paragraph begins, "Liang Fu chants in a sad voice," which directly echoes the first two sentences of the chapter, with a sad and sad tone. Suddenly, the poet changed his style again, and the following four sentences of "Zhang Gong's Two Dragon Swords" still confidently answered the question "When will we see Yangchun?" The poet is convinced that just as the two swords of Gan Jiang and Mo Xie will not be dusted for a long time, the "Master of Ming" and I are blocked by villains for a while, but we will eventually meet. Since Lu Wang, who had been a butcher and a fisherman, was still able to meet the wind and cloud and make meritorious deeds in the end, he should wait for the day when the wind and cloud will meet him. Although the frustrated poet was immersed in confusion and pain, he still used various methods to comfort himself and never gave up the pursuit of his ideal.
The most taboo thing about writing long lines is a dull and flat style. The greatest artistic feature of this poem is its unique and unpredictable layout. It uses allusions throughout the text, but its expression techniques change from time to time. The two stories of Lu Wang and Li Shiqi are positive descriptions, serving the purpose of "learning from the past". They then use various mythological stories to express their own painful experiences. The third paragraph interweaves several unrelated allusions. At the same time, just as Shen Deqian of the Qing Dynasty said, "The second half is about doing things without seeing the traces." Therefore, the artistic conception of the poem appears to be fantastic and varied: sometimes it is peaceful and beautiful, full of spring, sometimes turbid waves are rolling, and there are many dangers; Sometimes the words are shallow and the meaning is deep, as clear as words, sometimes they are hazy and unfathomable. Coupled with the constant changes and ups and downs of the language rhythm, the poet's strong and complex thoughts and feelings are vividly expressed.