1, pinyin: [yǔ qí jǐn shàng tiān huā, b ù rú xu ě zhń ng tà n].
2. Interpretation: When interacting with people, you should know what the other person really needs.
3, synonym: give someone a rose, the hand has a lingering fragrance.
4. antonym: taking advantage of the fire to rob, taking advantage of the danger of others, carrying firewood to put out the fire, double happiness, throwing stones into the well, making it worse, avoiding the pit and throwing stones into the well.
Make a sentence "It is better to give charcoal in the snow than to add icing on the cake"
1, instead of icing on the cake, it is better to send charcoal in the snow and let us see who is really worth interacting with.
2, rather than icing on the cake, it is better to send charcoal in the snow to tell us that those who lend you a helping hand when you are down and out are affectionate and righteous friends.
3, rather than icing on the cake, it is better to give charcoal in the snow, because only in this way can others remember your good.
When we want to help others, it is better to give charcoal in the snow than to add icing on the cake.
5. It is better to give charcoal in the snow than to add icing on the cake, because it is most touching to lend a helping hand when people are in the most difficult time.
6. It is better to give charcoal in the snow than to add icing on the cake. This is a wise saying to meet friends.
7. The teacher taught us that getting along with people is better than icing on the cake.
8, rather than icing on the cake, it is better to give charcoal in the snow, so as to see whether a person is a sentient and righteous person.
9. It is better to give charcoal in the snow than to add icing on the cake. A friend who remains out of body twice in times of crisis is a friend for life.
10, rather than icing on the cake, it is better to send charcoal in the snow. This is what a true confidant should do.