Current location - Quotes Website - Excellent quotations - On the Mid-Autumn Festival, Wang Wei missed his hometown.
On the Mid-Autumn Festival, Wang Wei missed his hometown.
"Being in a foreign land, I miss my relatives twice every festive season."

It means: as a stranger alone in a foreign land, I miss my relatives twice every festive season.

Original poem:

Vacation in the mountains reminds me of my brother in Shandong, Wang Wei.

I am a lonely stranger in a strange land, and I miss my family more often during the holidays.

When I think of my brothers' bodies climbing high, I will feel a little regret for not being able to reach me.

Translation:

As a stranger in a foreign land, I wander alone and miss my relatives every holiday.

My relatives in my hometown are climbing mountains today, and I disappeared when I was planting dogwood all over the place alone.

Appreciate:

Write about wandering homesickness and caring relatives. As soon as the poet started, he eagerly went straight to the subject and wrote about the loneliness and sadness of life in a foreign land. Therefore, he always misses his hometown and people, and when he meets a festive occasion, he misses him doubly. Then the poem jumps to writing a brother who is far away from home. When they climbed the mountain according to the custom of Chongyang, they also missed themselves. Poetry jumps repeatedly, implicative and deep, simple and natural, tortuous and changeable. For thousands of years, "I miss my family twice during the festive season" has become a famous saying of homesickness for wanderers, which has touched the hearts of many wanderers.