As pointed out by thousands of people, I bow my head and be willing to be a willing ox (héng meil ngdu qiānf zhǐ, fǔ sh ǒ ug ā nwé i rú z ǐ niú).
Eyebrows: glare; A thousand fingers: everyone complains; Ruzi Niu: A person who is willing to serve others. He never gives in to the enemy and is willing to serve the people.
Source: Lu Xun's poem "Self-mockery": "Looking at a thousand fingers, bowing your head is a willing ox."
Attached to the whole poem:
Lu Xun's self-mockery
What do you want when you send the canopy? You dare not turn over, you have already met.
A broken hat covers the downtown, and a leaky boat carries wine.
Looking at a thousand fingers coldly, I bowed my head and made a willing cow.
Hiding in a small building is unified, regardless of winter in Xia Chunqiu.