Version 1
The first tree in my Xiyan Lake is light ink.
Don't boast about the good color, just let the air be full of dried Kun.
Version 2
The first tree in my family, Xiyan Lake, is full of flowers and light ink marks.
Don't boast about the good color, just let the air be full of dried Kun.
Word annotation
Mo Mei: Ink painting plum blossoms. It is also written as "dark and pale plum, a treasure in plum blossoms".
My home: my home. The hometown of Wang Xizhi, a calligrapher in Jin Dynasty. Because Wang Xizhi and Wang Mian have the same surname and hometown, they compare themselves.
Xiyan Lake: a pool for washing pens and inkstones after writing and drawing. It is said that Zhong You practiced calligraphy when he was young, and often used the pool next to his home to wash his brush, so that the whole pool was dark in the end. When Wang Xizhi of the Eastern Jin Dynasty said that "the middle school books in the pool are as dark as the water in the pool", it was an allusion to boast that he loved the art and culture of calligraphy and painting.
Head: On the side.
All: the meaning of flowering.
Light ink: In ink painting, there are four kinds of ink colors, such as clear ink, light ink, thick ink and Jiao Mo. What is said here is that the plum blossoms are dotted with faint ink.
Mark: One mark, one mark leaves.
Flow: it means circulation and distribution. Many versions are "left".
Qingqi: The so-called Qingqi is naturally fragrant to plum blossoms, but it also implies the lofty spirit of self-love. The so-called clear gas means elegance, righteousness and harmony.
Man Gankun: All over the world. M: Diffuse. Gan Kun: refers to the world between heaven and earth.
Vernacular translation
A plum blossom growing in Xiyan Lake seems to be a trace of no bright color left after washing the pen with light ink. It doesn't need others to praise its color, but only cares about filling the faint fragrance between heaven and earth.
This poem is a seven-character quatrain written by Wang Mian, a poet in Yuan Dynasty. The first two sentences of this poem directly describe Mo Mei, while the last two sentences praise Mo Mei's virtuous character and Dont Ask For Help's boasting. He just wants to leave a fragrance of virtue in the world, but in fact, he uses plum as a metaphor to express his attitude towards life and noble sentiments without flattering the secular. The whole poem is exquisitely conceived, light and elegant, straight and melodious, full of fresh and elegant atmosphere.
Extended data:
Chinese plum
[Song]? Lu you
The flowers are full of wind, and the snow drifts all over the four mountains.
How can it be converted into hundreds of billions, one plum blossom and one tree fragrance?
Precautions:
Teal: Split, it's called blooming and falling.
This poem was written in the second year of Jiatai in Ningzong (1202), when Weng Fang was 78 years old and lived in Yin Shan.
The first couplet is about plum blossoms not afraid of the cold, smiling at the morning breeze, like snowflakes, all over the mountains. The second couplet poet used a strange idea to show his love for plum blossoms: Is there any way to turn himself into a thousand faces, so that every plum blossom has a blooming flower in front of it? Say something extraordinary.