Current location - Quotes Website - Famous sayings - A collection of Beijing proverbs
A collection of Beijing proverbs
Beijing is an ancient city with a long history and profound cultural heritage. There are many proverbs in Beijing. I've packed it for you. Welcome to reading.

Excerpts from Beijing proverbs

Xizhimen to Haidian!

This is a proverb commonly used by rickshaw pullers in old Beijing. It turns out that the distance from Xizhimen to Haidian is not far, and it is the only way from downtown to the Summer Palace. People often use this allegorical saying to express that children excrete feces without telling their parents in advance, but they say it in this humorous language.

The ghost of Erlongkeng followed!

Erlongshankeng, in the west of Beijing, is very close to Zheng in the former Qing Dynasty. After Xinhai, the mansion was sold to China University as the school site. The old days were wasteland, and the common name was rotten to death. Anyone who died in a poor family could not afford to be buried, and the body of the deceased was swept and buried here, accompanied by reeds. Folklore says Erlong Pit is haunted. If anyone wants to pass by here at night, they have to be in groups of three or five, singing and shouting courage. In fact, it is self-deception.

The style of overpass is all talk and no practice.

Beijing Tianqiao is a gathering place for Jianghu artists with varied martial arts. There are those who swallow live snakes, those who swallow swords and iron balls, those who use their heads to open bricks, those who practice knives and guns to sell powerful pills, and those who wrestle and play middle-aged tricks. In fact, the style of the overpass is not pure talk, but no practice. For example, swallowing swords, iron balls and live snakes are all real kung fu, and sometimes it is difficult to vomit blood when performing.

Mill doctors know hats, Dong Demao!

There is a street in the east of Zhengyangmen in Beijing called Mill. At that time, there was a Chinese medicine company listed on the south side of this street. His surname is Dong Mingde Mao, and his medical skills are average, so this two-part allegorical saying is circulated. Do you know the hat? This is a common saying in Beijing, which is meaningless and contemptuous.

Don't blow when the old lady gets on the tram!

In the past, the tram in Beijing stopped at every station. When passengers got on the bus, the conductor used a bronze whistle to inform the driver to leave. When the bus was about to leave, the old lady came from behind and told the conductor not to blow the whistle. This sentence is a satire on the boaster.

Proverbs recommended by Beijing

Pull seven pull eight, freezing to death in western Western jackdaw.

Chicken thief is stingy, stingy and secretive.

Fruit means woman. A beautiful girl and an old lady with pointed fruit.

Playing with fruit is the same as picking up girls and smelling honey. In Taiwanese, it is called a girl. A boy whose grandson is wet.

Sharp sun, beautiful boy.

Next to the family, it is now officially called Xiao San. Eupolyphaga describes people who have never seen the world.

Shuisaner-the name of water delivery in old Beijing, mostly comes from Shandong.

Call the clock-Beijing dialect, and report or have a look there, which means to say hello.

Speech-the spoken language in Beijing, that is, the meaning of speech, and the pronunciation of speech is meta-meaning.

Blowing up a temple-in Beijing dialect, it means consternation and impatience.

Trainee-a person who practices martial arts in Beijing dialect.

Blind-Beijing dialect means unlucky, it's over.

Nianyanger-Beijing dialect, tell people what you mean, but deliberately let the people next to you hear it.

Selected proverbs in Beijing

Tell a lie-in Beijing dialect, it means to lose your temper.

Pulled my ass-Beijing dialect, which mainly means.

Half-baked-Beijing dialect, half-baked, half-baked.

Montana-Beijing dialect, a man who can make decisions.

Firecrackers-iron bars used by old Beijingers to poke stoves, also called tongs.

The final and ultimate meaning of "finally" —— Beijing dialect is sometimes simplified as "finally".

I don't care-I don't care about the new dialect in Beijing.

It's just a lump.-it's gone