1. Love those who benefit the country, and hate those who harm the country.
Source: "Yanzi Chunqiu? Neipian Admonishment (Part 1)"
Notes evil (wù): hatred, disgust.
Translation Anyone or anything that is beneficial to the country should be welcomed or loved; anyone or anything that harms the national interests should be hated and opposed.
2. Benefit the country, not wealth.
Source: "Book of Rites? Confucianism"
Annotation Gou: As long as, if, if.
As long as the translation is beneficial to the country, we will not care about personal gains and losses.
3. Bow and do your best until death.
Origin from Three Kingdoms? Zhuge Liang's "The Later Master's Model"
Annotation "Bow down and do your best": means to be careful and do your best; it also means "bow down and do your best". Die and then only: not rest until death, describing a life-long struggle.
Translation: I must be careful and use all my efforts and strength for my ideal and country until my death.
4. The national ear forgets home, the public ear forgets private interests.
Origined from Jia Yi's "Public Security Policy" in Han Dynasty
Annotation Er, turning conjunction, the same as "er".
Translation: Give up your own family for the sake of the national interest, and give up your personal interests for the sake of the public interest.
5. Worry about the world’s worries first, and rejoice after the world’s happiness.
Source: Song Dynasty Fan Zhongyan's "Yueyang Tower"
Note first: before. Tianxia: refers to the people of the world. After: after.
Translation: This is the eternal masterpiece of Fan Zhongyan, a famous official in the Northern Song Dynasty. It means taking the world as one's own responsibility, worrying before the world, and enjoying after the world.
6. As long as there is still a breath left, the ambition to serve the country must not be slackened.
Source: "Children's Study in Qionglin"
As long as there is still one breath of life, the ambition to serve the motherland cannot be relaxed at all!
7. Every man is responsible for the rise and fall of the world.
Source: Qing Dynasty? Mai Menghua's "On China's Survival Determined Today"
Annotation Tianxia: refers to the country. Common people: ordinary people.
Ordinary people are responsible for the rise and fall of the country.
Everyone is dead and you are the only one alive. Are you embarrassed?
8. Scholars must be ambitious and have a long way to go.
Source: "The Analects of Confucius? Taibo"
Commentary: This refers to scholars. Hongyi: refers to lofty ambitions and tenacity. Tao: road, future.
The translation of this sentence was said by Zeng Shen, a disciple of Confucius. Zengzi believed that intellectuals should have lofty ambitions and unswerving beliefs. The responsibilities they bear are heavy and arduous, and the road ahead is long.
9. The three armies can seize the commander, but an ordinary man cannot seize the will.
Source "The Analects of Confucius? Zihan"
Note on the Three Armies: The ancient army was divided into three armies: upper, middle and lower armies or left, middle and right armies. The middle army was the leader of the three armies. commander in chief. The first thing to win: loss. The last one: change.
Translation: The bravery of the three armies lies in their military spirit. If the military spirit is distracted, they may lose their commander. Although an ordinary man is insignificant, as long as he remains determined, he will not easily lose or change his ideas and ethics.
10. Those who do not have strong ambitions will not be wise, and those who do not believe in their words will not achieve results.
Source: "Mozi? Self-cultivation"
Annotation: to understand, to realize.
Translation People who are not firm in their ambitions cannot give full play to their intelligence and talents; people who are dishonest in their words will not achieve any results in their actions.
11. Stones can be broken, but not hard;
Alchemy can be ground, but red cannot be taken.
Source: "Lu's Spring and Autumn Period? Honesty and Integrity"
Annotation: deprivation, loss. Dan: Cinnabar, commonly known as cinnabar, is a red mineral.
Translation Stone can be broken, but its hard nature cannot be changed; cinnabar can be ground into powder, but its bright red color cannot be changed.
12. When you are poor, you are strong; when you are old, you are strong.
Source: Fan Ye of the Southern Dynasties, "Book of the Later Han Dynasty, Biography of Ma Yuan"
Annotation: poor: embarrassment, lack of ambition. Benefit: more, more.
When you are in trouble or at the end of your road, your will should be stronger; especially in old age, your ambition should be stronger.
13. Abandon the small ambitions of sparrows and admire the swans in order to soar high.
Source: Qiu Chi's "Book with Chen Bo" in the Southern Dynasties
Annotation: Abandon. Mu: admire.
Translation Abandon the short ambition of a sparrow coveting the eaves, and soar into the blue sky like a swan, soaring into the sky.
14. Those who accomplished great things in ancient times not only had extraordinary talents, but also had perseverance.
Source: "Chao Cuo Lun" by Su Shi of the Song Dynasty
Note: not only, not only. Superworld: superb, extraordinary, outstanding.
Translation Since ancient times, people who have achieved great things must not only have outstanding talents, but also have perseverance.
15. Without determination, nothing can be accomplished in the world.
The source is clear? Wang Shouren's "Doctrine Shows All Life in the Dragon Field"
Translation: If a person does not establish his ambition, it will be difficult to achieve anything.
16. Aspire to be high and your taste to be high, and aim to be low and your taste to be low.
The source is Qing Dynasty? Shi Chengjin's "Heirloom"
The translation has noble aspirations and high character; short-sightedness and vulgar conduct.
17. The Master said on the river: The deceased is like a man who does not give up day and night.
Source: "The Analects of Confucius? Zihan"
Note: Kawakami: the shore. The dead: refers to the passing time. Si: This refers to the river water. Husband: modal particle, She: stay, stop.
Translation Confucius stood on the shore, facing the surging water, with thousands of thoughts, and said with emotion: The passing time is like the river rushing day and night, gone forever!
18. In life, if a white horse passes by between heaven and earth, it will happen suddenly.
Source: Zhuang Zhou's "Zhuangzi Zhi Beiyou"
Note: Baiju: a horse. But (xì): pass "gap", gap. Suddenly: in a flash.
Translation Life between heaven and earth is like a horse galloping through the gap, fleeting.
19. The sage does not value the jade of a foot, but values ??the jade of an inch, which is rare and easy to lose.
Source: "Huainanzi? Original Taoist Training"
Note: Bi: jade. Heaviness: Take...as the most important thing, pay attention to it. Gui: To... is expensive.
Translation gems are valuable, but time is priceless. The reason why a saint does not value a foot-long jade but cherishes an inch of time is because time is rare and easy to lose!
20. The lights are on at three and the chickens are on at five, which is when men are studying.
Black-haired people don’t know how to study diligently early, and white-haired people regret studying late.
Source: "Encouragement to Learning" by Yan Zhenqing of the Tang Dynasty
Note: Third update: 11:00 to 1:00 at night. Fifth watch: 3 to 5 o'clock at night. In the old days, there were five shifts at night, also known as Wugu and Wuye.
Translation: It’s midnight at the third watch, the rooster crows at the fifth watch, I’m covered with stars and the moon, I’m reading hard by the light of day. If you are not diligent and hardworking when you are young, you will regret it too late when your hair turns gray.
21. It is commendable to be sincere and self-improvement in a timely manner.
Source: "Send Huiqin Back to Yuhang" by Ouyang Xiu, Song Dynasty
Note: It is true. Jia: Appreciate it. Should: Should.
It is certainly commendable to have great ambitions in translation, but it is also necessary to implement them in a timely manner and to constantly strive for self-improvement. You must know that a journey of a thousand miles begins with a single step.
22. Don’t wait and see. The gray head of a young man will make you sad.
Source: Yue Fei of the Song Dynasty, "Man Jiang Hong Hua Hua"
Explanation: casual, easy. Empty: In vain.
Don’t waste your time when you are young, otherwise, it will be in vain to lament that you have come to an end in vain!
23. It is easier for a young person to learn than to become an old man, so you should not waste an inch of time.
Source: "Oucheng" by Zhu Xi of the Song Dynasty
Translation Youth is the best period for learning, but studying when you are old will be full of difficulties. Anyone who has achieved something will always seize every moment in their youth and cherish time like gold.
24. A man with lofty ideals cherishes his years, a wise man cherishes his days, and a sage cherishes his time.
Source: Wei Yuan, Qing Dynasty, "Mogu? Xue Chapter 3"
Translation: A person with ambition cherishes every year, a virtuous person cherishes every day, and the virtue of holiness. People cherish every hour of their time.
25. A journey of a thousand miles begins with a single step.
Source: "Laozi? Chapter Sixty-Four"
Commentary Beginning: Beginning, beginning.
Translation: This is Lao Tzu’s view on the importance of focusing on the beginning in governing the country, planning affairs, and studying. It shows that everything must start from the first step, and ambitious goals must be achieved step by step with perseverance and patience.
26. To know is to know, and to not know is to know.
Source "The Analects of Confucius? For Politics"
Note on Zhi: The first four "Zhi" all mean to know and understand; the last "Zhi" refers to "Zhi", which means wisdom.
The translation should be pragmatic and truthful. Don’t pretend to understand, let alone pretend you know what you don’t know. This is a wise move.
27. A gentleman who has nothing to eat and nothing to live in, who is sensitive to things but careful in his words, is Taoist and upright, and he can be said to be eager to learn!
Source: "The Analects of Confucius? Xueer"
Note: Min: alert and quick. Shen: be cautious. Zheng: correct, correct.
Don't covet the comfort of life, work diligently and conscientiously, be cautious in your words and deeds, humbly ask for advice from knowledgeable and moral people, and promptly correct your own shortcomings and mistakes. This is the correct way to study.
28. If you review the past and learn the new, you can become a teacher.
Source: "The Analects of Confucius? For Politics"
Translation Review the knowledge you have learned, and gain new insights and understand new principles from it, so that you can be a teacher.
29. Smart and eager to learn, and not ashamed to ask questions.
Source: "The Analects of Confucius? Gongye Chang"
Good comment: I like it.
The translator is smart and flexible, studious and inquisitive, and does not think it is a shame to ask for advice from people who are inferior to him or have a humble status.
30. Be knowledgeable and determined, ask questions and think deeply, and benevolence is in it.
Source: "The Analects of Confucius? Zizhang"
Explanation of erudition: extensive study and in-depth study. Duzhi: remember carefully; one means to have a single-minded ambition. Zhi, through "knowledge" (zhì). Qie Q: Sincerely ask for advice. Recent thinking: Contact the reality around you and think deeply.
The translation is well-read and well-remembered, good at asking questions, connected with the reality around you, and conducting in-depth analysis and thinking. (Doing these) will meet the requirements of benevolence.
31. If you don’t accumulate steps, you can’t reach a thousand miles; if you don’t accumulate small streams, you can’t become a river.
Source: "Xunzi Encouraging Learning"
Annotation: 嬬 (kuǐ): In ancient times, one step of the foot was called a step; one step of the left and right feet was called a step.
If the translation is not accumulated step by step, it cannot reach a thousand miles away; without the accumulation of small water flows, it cannot form a big river or a sea.
32. With perseverance, gold and stone can be carved.
Source: "Xunzi Encouraging Learning"
Annotation: carve. 镕 (lòu): carving.
Perseverance and engraving will not stop, even hard gold and stone can be successfully carved.
33. If jade is not polished, it will not become a tool; if a person does not learn, he will not know.
Source: "Book of Rites? Xue Ji"
Annotation: carving, polishing. Tao: The original meaning is the road, and it is extended to the principle and morality.
Translation Jade cannot become a useful tool without being carved; people cannot understand the truth without learning.
34. Learn it extensively, interrogate it, think carefully, discern it clearly, and practice it sincerely.
Source: "Book of Rites? Doctrine of the Mean"
Explanation: Extensive. Review: Detailed and thorough. Shen: Prudent, prudent. Du: loyal and firm.
Study extensively, inquire in detail, think carefully, discern clearly, and practice it practically.
35. Being eager to learn is close to knowledge, practicing hard is close to benevolence, and knowing shame is close to courage.
Source: "Book of Rites? Doctrine of the Mean"
Translation: To like learning is close to wisdom, to practice hard is close to benevolence, and to know shame is close to courage. Spirit.
36. Young and eager to learn, like the rising sun;
Strong and eager to learn, like the light in the sun;
Old and eager to learn, like a candle Ming.
Source: "Shuo Yuan" by Liu Xiang, Han Dynasty
Annotation Bing: light up.
The love of reading in youth is as bright as the rising sun; the love of reading in manhood is as strong as the noon sun; the love of study in old age is as bright as candlelight.
37. Without learning, there is no way to expand talents, and without ambition, there is no way to achieve learning.
Source: Three Kingdoms? Zhuge Liang's "Book of Commandments"
Explanation: expand, expand.
Without learning, it is impossible to increase your talents, and without a strong will, it is difficult to achieve academic success.
38. Achievements come from hard work rather than playfulness, success comes from thinking and failure comes from following along.
Source: "Jin Xue Jie" by Han Yu of the Tang Dynasty
Annotation: play, play. Xing: behavior, virtue. Sui: at will.
The translation industry is advanced due to diligence, and is wasted due to playfulness and laxity; virtue is gradually achieved through deep reflection, and it is lost due to laissez-faire.
39. Be broad-minded and make reservations.
Source: Song Dynasty Su Shi's "Miscellaneous Comments to Zhang Hu"
Annotation: absorb the essence. Thin hair: Release in small amounts and slowly.
The translation should read extensively, absorb the essentials, accumulate knowledge profoundly, and publish as little as possible.
40. What you get on paper will eventually make you realize it, but you will definitely know that you have to do it in detail.
Source: Lu You, Song Dynasty, "Winter Night Reading to Show Ziyu"
Notes on paper: refers to books. Absolute knowledge: Understand it completely.
Translation The knowledge learned from books is ultimately limited and shallow. If you want to truly understand and master it, you must practice it yourself.
41. Read thousands of books and travel thousands of miles.
Source: Ming Dynasty? Dong Qichang's "Painting Purpose"
Annotation volume: In ancient times, books were written on silk or bamboo slips, rolled up and stored, so the number of books was called "pian" or "pian" roll".
On the one hand, when translating and painting, you need to read more and study more frequently. At the same time, you also need to go to nature to observe and experience more.
42. If you focus on accumulating virtue, you will be able to overcome everything.
Source: Spring and Autumn Period? Laozi's "Tao Te Ching"
Annotation: overcome, conquer.
As long as the translation attaches great importance to accumulating virtue and good deeds, there will be no insurmountable difficulties.
43. Virtue is never alone, it must have neighbors.
Source: "The Analects of Confucius? Li Ren"
Note: Gu: alone, lonely.
Translation: A virtuous person will never be alone. He must be accompanied by people who "correspond to the people's livelihood and seek the same spirit", that is, "the Tao will help many people."
44. Aspire to the Tao, base on virtue, rely on benevolence, and swim in art.
Source: "The Analects of Confucius? Shuer"
Annotation: remember, remember. According to: basis, basis. Travel: study tour, practice. Art: Comprehensive cultivation. One theory refers to the six arts of etiquette, music, archery, charioteering, calligraphy and counting.
Keep in mind the principles of life; abide by social ethics; follow the requirements of benevolence, justice and virtue; practice various skills.
45. Those who gain the right will get many help, while those who lose the right will get little help.
Source: "Mencius? Gongsun Chouxia"
Annotation: morality and humanity. It is extended to virtuous government and benevolent government.
Those who implement benevolent policies and adhere to morality will definitely get the support, support and help of the majority of people; on the contrary, they will definitely fall into an isolated and helpless situation.
46. If you go in and out as friends, watch and help each other, and treat each other when you are sick, then the people will live in harmony.
Source: "Mencius and Teng Wengong"
Annotation: Watch: defense and watch, referring to the prevention of theft and disaster. Support: support, aid.
Respect and love each other when coming in and out, help each other when watching, and support each other when sick. In this way, the people will live in harmony.
47. Accumulate good deeds and become virtuous, and the gods will be satisfied and the holy heart will be ready.
Source: "Xunzi Encouraging Learning"
Annotation Sacred Heart: refers to a supreme moral realm. Be prepared: to have, to possess.
By accumulating good deeds in translation, one can reach the moral realm of "connecting with gods and participating in heaven and earth".
48. A prosperous house and a healthy body.
Source: "Book of Rites? University"
Annotation Fu: wealth. Run: moisturize, moisturize.
Translation Wealth can beautify a house, but virtue can nourish the body and mind.
49. A house that accumulates virtue will be free from disasters.
Source: Han Lu Jia's "Xinyu Care"
Annotation: Disaster: Disaster.
Translation: A family that practices benevolence and virtue will definitely be free from disasters.
50. Those who are not good in virtue cannot be far-sighted; those who are not talented cannot be broad-minded.
Origined from "Lunheng" written by Wang Chong of the Han Dynasty
Annotation: Huaiyuan: having a broad mind.
If the translation is not noble in character, it is difficult to be broad-minded; if the knowledge is shallow, it is difficult to have far-sightedness.
51. The foundation of morality is nothing more than a righteous mind; a righteous mind will lead to a righteous body.
Source: "Zhengxin Pian" by Fu Xuan of Jin Dynasty
Annotation: Shang: Advocate. Mo: Pronoun, indicating nothing or no one.
The foundation of achieving morality lies in maintaining a kind heart; only if the heart is upright can one's character and behavior be correct.
52. Only virtuous and virtuous people can obey others.
Source: Jin? Chen Shou's "Three Kingdoms? Shu Zhi? The Second Biography of the First Master"
Note: only, only. Fu: Admiration, admiration.
Only by acting wisely and fairly and with noble virtue can people be convinced. Noble character is the way to live in the world and the foundation of one's life.
53. Scholars have hundreds of behaviors, and virtue is the first.
Source: Jin? Chen Shou's "Three Kingdoms? Book of Wei? Biography of Xiahou Xuan"
Commentary: (1) Adult men; (2) In ancient times, between officials and common people Class; (3) A respectful name for people. Line: conduct.
There are many types of translators’ qualities, and virtue should be the first priority.
54. It is not a matter of disrespect for position, but a matter of disrespect for virtue.
Source: Fan Ye's "Book of the Later Han Dynasty, Zhang Heng Biography" of the Southern Dynasties
Annotation: Worry. Zun: Noble, honorable. Chong: high.
The translation is not afraid of not having a prominent position, but it is afraid of not having high virtue.
55. Talented people are endowed with virtue; virtuous people are endowed with talent.
Source: "Zi Zhi Tong Jian Zhou Ji Yi" by Sima Guang of the Song Dynasty
Annotation Shuai: commander in chief, leading.
Translation is the foundation of virtue, and virtue is the soul of talent.
56. One virtue is established and hundreds of good deeds follow it.
Source: Song Dynasty Yang Shi's "Henan Cheng's Pure Words on Taoism"
Translation Once the moral style is established, one's own quality will be improved, and a good social atmosphere will be promoted. Followed.
57. Treat others with respect, be respectful, be filial and kind, be loyal, do good deeds and encourage them if you cannot teach them.
Source: "The Analects of Confucius? For Politics"
Notes: face, treat. Zhuang: solemn and serious. Can't: No talent.
Translation: If people are solemn and sincere, they will respect and love each other; if they are kind and filial to others, they will be loyal to each other; if they appoint talents but cannot teach them, they will encourage each other to do good deeds. Shang has become a common practice.
58. It is not as good as having a son full of gold.
Origined from Ban Gu's "Han Shu Wei Xian Biography"
Annotation Rui (yíng) refers to utensils such as boxes and cages.
Translation: It is better to teach your descendants the skills to live in life than to leave a wealth of wealth to their descendants.
59. If the father is unkind, the son will be unfilial; if the brother is not friendly, the younger brother will be disrespectful.
Origin from the Northern Dynasties? Yan Zhitui's "Yan Family Instructions: Managing the Family"
Translation: If the father is not loving, then the son will not be filial; if the elder brother is not friendly, then the younger brother will not be filial. Not respectful to him.
60. If you love your son and do not follow the Tao, you will be harmed by it.
Source: Sima Guang's "Zizhi Tongjian" of Song Dynasty
Annotation: approach, method.
If you don’t care for your children in the correct way, it will cause endless harm.
61. Clever words and charming words are fresh and benevolent.
Source: "The Analects of Confucius? Xueer"
Annotation: beautiful, beautiful. Xian (xiǎn) Yiren: that is, "Xianren Yi", inverted to strengthen the tone. Fresh: less.
Translation: Confucius believed that people who are smooth-talking and hypocritical lack benevolence, and their character must not be high.
62. When it comes to etiquette, harmony is the most valuable thing.
Source: "The Analects of Confucius? Xueer"
Comment on etiquette: Confucian ethical norms and living standards are an order of age, rank, and inferiority between people. Harmony: One of the philosophical concepts of Confucianism, which means "harmony and harmony".
The application of translation etiquette is most valuable when it is appropriate and just right.
The principle of "propriety and harmony" was deeply respected by wise monarchs in ancient times.
63. A benevolent person loves others, and a polite person respects others. Those who love others will always be loved by others; those who respect others will always be respected by others.
Source: "Mencius Li Lou Xia"
Annotation: Respect others: treat others with respect. Heng: often, often.
Translation Benevolence and courtesy are two-way. A benevolent person loves others, and people will always care for him if he loves others; a polite person will respect others, and people will always respect him if he respects others.
64. Doing so will benefit the world.
Source: "Mencius: Devoting Your Mind to the Heart"
Annotation: Mo: through "grinding", friction. Put (fàng): to. Heel (zhǒng): heel, also generally refers to the foot.
Even if it hurts you from head to toe, as long as it benefits the world, you must do it!
65. When I am old, I am old, and people are old;
When I am young, I am young, and people are young.
Source: "Mencius? King Hui of Liang, Part 1"
Note on old: The first "老" is a verb, respecting; the last two "老" characters are nouns, referring to the elderly. Young: The usage is the same as "老".
Respect your elders and extend it to everyone’s elders; love your children and extend it to everyone’s children.
66. Be benevolent, loyal, and tireless in doing good.
Source: "Mencius? Gaozi 1"
Note: Le: like, be happy.
The translation should be based on the moral character of benevolence, justice, loyalty and trustworthiness, and be willing to do good deeds for society tirelessly.
67. There is no benevolent person who loves others more than others; there is no wiser person who knows more than the wise person; and there is no political person who is more wise than the official.
Source: "Book of Rites? Biaoji"
Annotation Zhixian: Identifying talented and virtuous people. Zheng: To govern, to be in power.
Translation: There is nothing more benevolent and righteous than caring for others; nothing more wise than knowing others; and nothing better than being a wise official in power.
68. A benevolent person is one with all things in heaven and earth.
Sourced from "Er Cheng's Suicide Notes? Volume 2, Part 1"
Translation: The realm of a benevolent person is "to be one with things", without the distinction between self, inside and outside, subject and object.
69. A gentleman’s words can be trusted and confirmed.
Source: "Zuo Zhuan? The eighth year of Zhaogong"
Annotated letter: truthful and honest. Sign: verify, prove.
Translation: A gentleman speaks truthfully and with evidence, and his words and deeds are consistent. Be true to your word and bear fruit in your deeds.
70. Trust words are not beautiful, and beautiful words are not believed.
Source: "Laozi? Chapter 81"
Annotation of beautiful words: clever words.
The translation is often unpretentious when it comes to telling the truth; clever words are pleasant to the ear, but not credible.
71. I will examine myself three times today: Are I being unfaithful to others? Make friends but don’t believe it? Are you not used to it?
Source: "The Analects of Confucius? Xueer"
Annotation of Three Provinces (xǐng): Reflect on and warn yourself again and again. Three, generally refers to multiple times. Loyalty: Refers to doing things with all your heart. Pass: pass on. Xi: Review, review.
Translation: Zengzi reflected on himself every day: whether he tried his best to do things for others; whether he was honest and not deceived in his interactions with friends; whether he had reviewed or practiced the ways of being a person and the knowledge and skills taught by his teacher.
72. People who have no faith do not know what is possible.
Source: "The Analects of Confucius? For Politics"
Notes: feasible.
Translation: If a person is not trustworthy, I don’t know how he behaves in the world!
73. With sincerity, gold and stone are opened.
Source: Fan Ye's "Book of the Later Han" in the Southern Dynasties
Annotation: sincerity: sincerity. Add: reach.
The translation is so sincere that it moves the heavens and the earth, causing metal and stone to crack.
74. Treat sincerity as the way and benevolence as the virtue.
Source: Su Shi's "Morality" of Song Dynasty
Annotation: Extreme, the most.
Translation Integrity and benevolence are one of the basic moral concepts in traditional Chinese morality and embody traditional ethical and moral concepts.
75. If you see good things, move on; if you make mistakes, change them.
Source: "Book of Changes? Yi Gua? Xiang Zhuan"
Note: Qian: Move from good.
Translation A gentleman learns when he sees something good, and corrects when he makes mistakes.
76. If you are full, you will suffer losses, but if you are modest, you will benefit.
Source "Shang Shu? Dayu Mo"
Annotation "Dayu Mo": an article in "Book of Books", describing Emperor Shun and his ministers Xia Yu, Boyi and Gao Tao (gāo yáo) discussed his opinions on government affairs and praised Emperor Yao for his literary and military achievements.
Translation Pride and complacency will lead to harm, while humility and prudence will bring benefits.
77. If you are not cautious and meticulous, you will eventually suffer from great virtue.
For the sake of nine people, the success falls short.
Source: "Shang Shu? Traveling Mastiff"
Annotation Jin (jīn): prudent and prudent. Ren: The ancient unit of length, eight feet is Ren, and seven feet is said to be seven feet. 篑(kuì): Bamboo basket containing soil. Mastiff: Large dog. Dogs taller than four feet are called mastiffs.
If the translation cannot be careful in the details of words and deeds, it will eventually cause damage to the great virtue. Just like completing a project, you must persevere and persist as always, otherwise you will "fall short of success."
78. Confucius said: “Don’t look at anything that’s not polite, don’t hear anything that’s not polite, don’t say anything that’s not polite, don’t move anything that’s not polite.
”
Source: "The Analects of Confucius? Yan Yuan"
Annotation: Rites: a type of Confucius' thought.
Translation: When Confucius answered Yan Yuan on how to practice benevolence, he put forward the view We must abide by social ethics and the basic principles of life in listening, speaking, and acting, and maintain a rational restraint in our words and deeds.
79. Think about the virtuous and think inwardly when you see the virtuous. .
Source: "The Analects of Confucius"
Annotation of Si Qi: I hope to be like him.
When I see a virtuous person, I will consider it. How to be like him; when you see someone who is not virtuous, reflect on yourself to see if you have similar shortcomings.
80. Don’t do to others what you don’t want others to do to you.
Source: "The Analects of Confucius." ?Wei Linggong》
Annotation: Desire: the original meaning is to seek, to want. Shi: to impose, to impose on others.
Don’t impose on others what you don’t want. < /p>
81. Don’t express your anger, don’t make mistakes again.
Source: "The Analects of Confucius? Yong Ye"
Note: transfer 2: There is "again" or "again". It means "repeat".
The translation never vents anger on others for no reason, and never makes the same mistake.
82. A wise man will not be confused, a benevolent man will not worry, and a brave man will not Fear.
Source: "The Analects of Confucius? Zihan"
Translation: A wise and reasonable person has no doubts; a compassionate and virtuous person has no worries; a truly brave person has nothing to fear.
83. If a person has no long-term considerations, he will surely have immediate worries.
Source: "The Analects of Confucius? Wei Linggong"
If the translation does not have long-term considerations, there will definitely be immediate worries.
84. Born in sorrow and died in happiness.
Source: "Mencius? Gaozi Xia"
Translation: Worry and disaster can make people survive and develop. However, comfort and enjoyment make people depressed and decadent.
85. Wealth and honor cannot change, poverty and lowliness cannot change, and power cannot bend.
< p>Annotation: lustful: change one's temper. Qu: frustrate one's ambition.Translation Money and status cannot corrupt one's ambitions, and power and force cannot change one's ambitions. Don't allow yourself to give in and become traitorous.
86. If you are poor, you can benefit yourself; if you are prosperous, you can help the world.
From "Mencius: Give Your Heart to Your Heart"
Annotation: Poverty. , if you don't have ambition. Da: show your ambition, gain ambition. Also: at the same time.
Translation: A virtuous person will keep himself clean and self-cultivation when he has ambition; once he has ambition, he will carry out his way and make people in the world popular. Grace.
87. Taishan does not allow soil, so it can become large;
Rivers and seas do not allow small streams, so they can become deep.
Source. Qin? I dislike the small water flow, so it can be so deep and wide.
88. It is new every day, and it is new every day.
Source: "Book of Rites? University"
Note: If. New: refers to repairing and updating old ones.
Translation: If you renew yourself every day, you can renew yourself every day, and renew yourself every day.
89. Loyal advice is unpleasant to the ear and beneficial to action; good medicine is bitter to the mouth and beneficial to disease.
Origined from "Historical Records of the Liuhou Family" by Sima Qian of the Han Dynasty
The translation advises people to be brave enough to accept criticism and advice from others.
90. It is better to retreat and build a net if you are looking for fish in the abyss.
Source: Ban Gu's "Han Shu Biography of Dong Zhongshu"
Annotation: face to face. Abyss: deep pool. Envy: yearning.
Translation: If you are standing by the pond hoping to catch fish, it is better to go back and prepare to make a net for fishing.
91. Evil cannot be accumulated, and mistakes cannot be sustained.
Source: Jin? Chen Shou's "Three Kingdoms"
Annotated: Wrong. Long: grow, encourage.
Sins must not be accumulated, and mistakes must not be allowed to grow.
92. If you do not cultivate your body, you may be a gentleman but become a villain;
If you can cultivate your body, you may be a villain but you are a gentleman.
Source: Ouyang Xiu, Song Dynasty, "Reply to Li Xushu"
Translators will change. A person must continue to practice and cultivate throughout his life in order to reach a higher realm.
93. He who plants a tree must cultivate its roots; he who plants virtue must nourish his body.
The source is clear? Wang Shouren's "Zhuan Xilu"
Translation: When planting trees, one must cultivate their roots and establish good moral character. One must correct one's thoughts, words and deeds.
94. A gentleman uses frugality to overcome difficulties.
Source: "Book of Changes? No"
Annotation: Same as "avoid", avoid.
Translation: A gentleman eliminates disasters and avoids disasters with the virtue of frugality.
95. Frugality is the greatest virtue; extravagance is the greatest evil.
Source: "Zuo Zhuan? The Twenty-Fourth Year of Duke Zhuang"
Note***: Pronounced as "Hong", it means "big" and refers to great virtue.
Translation Frugality is the greatest virtue, luxury and waste is the greatest vice.
96. Frugality leads to prosperity, while immorality leads to ruin.
Source: "Mozi Ci Guo"
Annotation: lustful and debauched. Yi: Same as "Yi".
Translation A country will prosper if it is diligent and frugal; if it is arrogant and extravagant, a country will fail.
97. Worry and labor can rejuvenate a country, while leisure can perish one's life.
Original source: Song Dynasty Ouyang Xiu's "Preface to the Biography of Lingguan in the History of the Five Dynasties"
Annotation: Yiyu: ease and enjoyment.
Translation: Worry and hard work can make a country prosperous, but comfort and enjoyment can ruin one's life.
98. It is easy to go from frugality to luxury, but it is difficult to go from luxury to frugality.
Source: Sima Guang, Song Dynasty, "Xun Jian Shi Kang"
It is easy to change the translation from simplicity to luxury, but it is very difficult to change the translation from luxury to simplicity.
99. A porridge and a meal should be remembered as hard-earned;
Half a thread, half a strand, constant thought of material difficulties.
The source is Qing Dynasty? Zhu Bolu's "Zhu Xi's Maxims on Family Governance"
Comment: Heng Nian: I often think of it. Half silk and half thread (lǚ): that is, "half silk and half thread", which expresses the smallness of the object. Material resources: property, assets. Wei: modal particle, expressing affirmation or emphasis.
The translation of this sentence talks about diligence and frugality, and encourages people to always think about the difficulties of farming and the hard-won material resources.
100. Diligence can make up for clumsiness, and frugality can nourish integrity.
The source is Qing Dynasty? Jin Ying's "Proverbs Lian Bi"
Translation Diligence can make up for the stupidity of human nature, and frugality can cultivate honest ethics.