The original words of "justice is denied when justice is delayed", translated into "justice is never absent, only late", seems to be a kind of comfort to those who suffer injustice, but its original intention is precisely the criticism of "late justice" and dissatisfaction with inefficient court trials, which shows that late justice is not real justice for all.
However, this famous Chinese translation of "spreading mistakes from mistakes" completely overturns the original idea and praises the late justice.
So, this is not Hewitt's original intention. It is more appropriate to translate it into "justice that comes late is injustice"
Extended data:
"To delay justice is to refuse justice." Normal Anglo-American legal system understands this as "justice delayed is equivalent to denying justice", and from another angle, it can be understood as "law delayed is against justice".
In william penn's Reflections and Some Solutions in Mottos, this sentence is regarded as delaying justice or injustice.
The meaning of this sentence can be understood from the Letter from Birmingham Prison written by Martin Luther King 1963. Justice delayed for too long is justice deprived.
In fact, this legal proverb emphasizes that justice should be free, because nothing is more unfair than taking bribes and perverting the law; Integrity, because justice should not stop; And speed, because procrastination is a denial.
Translated into Chinese, justice should be free, and the worst person in the world pays bribes for justice; Justice is sufficient, and those who walk a hundred miles are unjust; Justice should be timely, if it is late, it is better to refuse justice.