1. The beauty smiled and pointed out that the red building was my concubine's house.
From the Tang Dynasty poet Li Bai's "Giving a Beautiful Woman on the Mosque"
Original poem
"Giving a Beautiful Woman on the Mosque"
The proud horse The fallen flowers are walking on the ground, and the whip is brushing against the five-cloud car. ?
The beauty smiled and pointed out that the red building was my concubine's house.
Translation
I rode a tall and strong horse on the falling flowers, and the whip in my hand deliberately passed over the gorgeous carriage. The beauty in the car smiled and lifted the bead curtain, pointed to the red building in the distance and said that is my home.
2. Xi Shi dreams in the morning, the silk tent is cold, and the fragrant servant girl is half sunk in sandalwood.
From "The Song of Beauty Combing Her Hair" written by Tang Dynasty poet Li He
Original poem
"Song of Beauty Combing Her Hair"
Xi Shi Xiaomeng The silk tent is cold, and the fragrant servant girl is half sunk in sandalwood.
The sound of the windlass buzzing silently turns to jade, startling the hibiscus to sleep on its new feet.
Double Luan opens the mirror and the autumn water shines, and the servant girl stands in front of the mirror and stands like a bed.
A cloud of fragrant silk scattered on the ground, and the jade hairpin fell silently.
My hands are the color of an old crow, and I can’t find a hairpin with a smooth green hairpin.
The spring breeze is bright and charming, and the eighteen servant girls are too weak.
The makeup is not slanted, and the clouds and robes step on the wild goose sand.
Where to turn without saying a word? The lower step is self-folded with cherry blossoms.
Translation
The beauty like Xi Shi is still dreaming in the cool gauze tent at dawn, her fragrant ring-shaped hair half covered with a heavy sandalwood pillow, fluffy. The sound of a windshield resounding like the sound of jade sounded outside, awakening the hibiscus-like beauty from her deep sleep. Open the double-luan mirror cover, the mirror is as smooth as autumn water, stand on the ivory bed, untie the bun and face the mirror. A long fragrant silk was scattered on the ground like a dark cloud, and the jade grate was combing the fine and soft hair quietly.
The delicate hands are pushing the black hair plate, which is so green and smooth that even the treasure hairpin cannot be inserted into it. The bright spring breeze made her delicate and lazy, and the eighteen-year-old beauty had her hair in a high bun, as if she was overwhelmed by strength. Her hair is neatly combed into a bun, and she moves gently in her gorgeous clothes. Without saying a word, where will she go? Walk down the steps, break off a cherry branch and put it on your head.
3. Xishi danced drunkenly and weakly, smiling and leaning on the white jade bed by the east window.
From the Tang Dynasty poet Li Bai's "Slogan King Wu's Beauty is Half Drunk"
Original poem
"Slogan King Wu's Beauty is Half Drunk"
< p>The wind stirs the fragrance of lotus flowers in the water palace, and the king of Wu is having a banquet on the stage in Gusu.Xi Shi danced drunkenly and weakly, smiling and leaning on the white jade bed by the east window.
Translation
The breeze is blowing the lotus flowers, bringing fragrance to the whole palace, and the King of Wu can be seen on the Gusu stage giving a banquet. The beauty like a beauty dances drunkenly and weakly, leaning on the white jade bed under the east window with a smile.