Chinese name: Ezra Pound
Foreign name: Ezra Pound
Nationality: United States
Place of birth: United States DaHo
Date of birth: October 30, 1885
Date of death: November 1, 1972
Occupation : Poet, literary critic
Graduate school: University of Pennsylvania
Main achievement: Promote the Imagist poetry movement
Representative work: "In the Subway Station" < /p>
Ezra Pound, American poet and literary critic. Born on October 30, 1885 in Hailey, Idaho, USA. Before going to Europe, he studied at the University of Pennsylvania, where he studied American history, classics, and Romance languages ??and literature. Two years later, he transferred to Hamilton College to study and received a master's degree in 1906. Pound went to Europe for the first time in 1898, and then went to Europe four times in 1902, 1906 and 1908. He settled in London in 1908 and became a pivotal figure in London's literary world.
In 1958, through the mediation of Archibald McLeish, Robert Frost, and Ernest Hemingway, Pound was Tried and cleared of treason, returned to Italy. He died of illness in Venice in November 1972. Some of Pound's works continued to be published around the time of his release. These works include Letters of Ezra Pound (1907-1941), Literary Essays (1954), and Selected Prose 1909-1965 (1973) .
Pound made great efforts in promoting cultural exchanges between China and the West. His Imagist works drew on the writing forms and characteristics of certain Japanese poems such as haiku poetry. He expounded Confucius' theory in his long poem "Chapter", and collected and translated more than a dozen ancient Chinese poems in "China" published in 1915. Pound didn't know much Chinese, so his translation was a translation from a Japanese version. Pound also translated "The Great Learning", "The Doctrine of the Mean", "The Analects of Confucius", etc. During the translation process, Pound received help from some experts and scholars in Washington and overcame various difficulties. Although people can criticize the translation in various ways, Pound made an unprecedented attempt. In addition to translating Chinese works, Pound also translated foreign literary works in many languages, including Japanese, Greek, and Italian literature. In this regard, Pound was also an accomplished translator.