The classical Chinese translation of Ceng Zi's murder is as follows:
Original text: Ceng Zi's wife's city, and her son wept with it. Ceng zi's wife said to her son, " you go back first, and kill the pig for you when I come back. ". ” When his wife came back from the market, Ceng zi wanted to catch a pig ready to kill it. His wife stopped him at once and said, " I was just joking with my son. ” Zeng Zi said, "Babies have nothing to do with play. Babies must be knowledgeable, treat their parents and scholars, and listen to their parents' teaching. Today's son deceives it, and it is the godson who deceives it. The mother deceives the son, and the son does not believe in his mother, so he becomes a teacher. " So Ceng zi boiled the pig to the baby.
Ceng Zi's wife went to the market, and her son followed her and cried. Ceng Zi's wife said to her son, "Go back first and kill the pig for you when I come back." When his wife came back from the market, Ceng Zi wanted to catch a pig and prepare to kill it. His wife stopped him at once and said, "I just played a joke on my son."
Ceng Zi said, "Don't joke with your son. My son knows nothing. He only learns from his parents and listens to their teaching. Now that you have deceived him, you are educating him to deceive others. If a mother cheats her son, his son will no longer trust his mother. This is not the right way to educate children. " So Ceng Zi cooked pigs for the children.
Ceng Zi's Killing Bi is an essay written by Han Fei, a thinker at the end of the Warring States Period. In order not to break his promise to children, Ceng Zi actually killed the pig and cooked it for children to eat. The purpose was to educate and influence future generations with an honest and trustworthy attitude towards life. It embodies the Confucian moral concept of "keeping promises".