Current location - Quotes Website - Personality signature - What basic English knowledge does foreign trade documentary need?
What basic English knowledge does foreign trade documentary need?
From development to negotiation, to ordering and delivery. These are the basic knowledge of English.

1) Develop the basic knowledge of customer English: You need to locate the target market and know how to obtain and use English keywords. To find a suitable customer, we should start to develop, and open letters, make phone calls and chat in English.

2) Basic knowledge of negotiation English: After the customer replies to you, you should try not to misunderstand the customer's meaning. Especially for some products with strict data requirements, a small mistake will lead to the collapse of the whole order. Moreover, it is necessary to accurately convey opinions and attitudes to customers, and an inappropriate expression will lose cooperation opportunities.

3) English foundation when receiving customers: Undoubtedly, it is best to receive customers. But if you can't speak English well, ask your colleagues to receive you. First of all, you don't know your customers. Secondly, it is impossible to ask colleagues to help you every time.

4) Various documents related to the delivery of English documents need to be provided in time, not only with accurate data, but also with tight time. In case of mistakes, it is a trivial matter to change the order, and the amount involved will be in trouble.

5) Investment platform, daily publicity and operation all need English. Don't expect translation software, the error rate is too high, and relying entirely on software will make your order very wrong.

6) If the negotiation English is more detailed, it will involve contracts and agreements with customers.

7) Payment related English: major letter of credit. Even if you are a responsible bank inspector, the final decision and audit responsibility are still in your own hands. Some letters of credit are very complicated, as long as ten pages. Neither the translation company nor the bank examiner can rely entirely on them. They need to read them one by one and check them word by word.

Matters needing attention in expanding data

In a good contract agreement, soft terms, signature requirements, time requirements, document requirements, payment restrictions, etc. It is the favorite of division of responsibilities. A customer who goes in and out and encounters poor quality is empty, whether it is goods or goods. English of salespeople is extremely important. No colleague is willing to be responsible for reviewing more than a dozen pages of English materials. Your own customers, only you are responsible for the end.

These are just a few big aspects. A qualified foreign trade salesman, working 8 hours a day, can say that more than 80% are dealing with English. English is not everything, but if you want to be an excellent foreign trade salesman, poor English is absolutely impossible.