Current location - Quotes Website - Personality signature - What do Japanese katakana and hiragana mean?
What do Japanese katakana and hiragana mean?
Japanese consists of pseudonyms (Hiragana and Katakana), Chinese characters and Roman characters. I will introduce pseudonyms (hiragana and katakana) and Chinese characters through the following examples.

For example: これは Japan のテキストです.

This is a Japanese textbook.

"これは", "の" and "です" in this sentence are hiragana. Hiragana is an important part of Japanese, which can directly form words, such as "これ" (pronounced as "Kao Lei"), meaning "this" (equivalent to "this" in English); Pronounced means です, and the last です means です. Hiragana can also be used as other components with no specific meaning in the sentence. For example, "は" is an auxiliary word that separates "これ" (this) from "Japanese". In addition, it is also the basic unit of Chinese character pronunciation in Japanese, which is somewhat similar to Chinese Pinyin. If you want to learn Japanese, you can come to this Q group, starting with 478, ending with 932 and ending with 026, where you can learn to communicate and download materials.

Katakana "テキスト" is a katakana. Katakana and Hiragana are in one-to-one correspondence, with the same pronunciation, but different writing styles. You can understand the difference between uppercase letters and lowercase letters in English (but they are not the same thing, just for your understanding). Katakana is mainly used to form western loanwords and other special words. For example, "テキスト" (pronounced "Tektronix") means "textbook", which is transliterated from the English word "text".

Take Chinese characters for example, "Japanese" is Chinese characters. "Japanese" means "Japanese", but its pronunciation is not Chinese. The pronunciation of "Japanese" is "にほんご" (pronounced "hello"). The pen name "にほんご" here is equivalent to the pinyin of the Japanese character "Japanese" (not the real pinyin, of course). There are many Chinese characters in Japanese, most of which are related to their Chinese meanings, but they are often different.

The characteristics of sentence structure in the example, "です" means "yes", and the word-for-word translation of this sentence is "this _ Japanese textbook _ yes". You see, the Japanese predicate comes at the back.

Who is the man in the picture of Roman characters? He is the top Japanese star "nakata hidetoshi". His English name is Nakata (fans should know, right? ) So how did this English name come from? In fact, "Nakata" is composed of another part of Japanese-"Roman characters". Every pseudonym in Japanese has a Roman character, such as "Na" for "な", "ka" for "か" and "ta" for "た", and the three pseudonyms are connected together.