(a) responsible for the implementation of administrative regulations and normative documents issued by the people's governments of the two provinces and the traffic administrative departments of the two provinces on the traffic management in Qiongzhou Strait;
(II) Be responsible for the management of Qiongzhou Strait ferry transport capacity, accept the application of waterway transport enterprises and units in this province to operate Strait ferry transport, sign the preliminary examination opinions, and submit them to the provincial traffic administrative department for examination and approval;
(three) to coordinate the handling of disputes between ports and shipping in Qiongzhou Strait ferry transportation;
(four) to organize and guide the port and shipping enterprises to do a good job in the connection transportation of cars and ships, and to maintain the order of transportation in the Straits;
(five) to investigate and deal with all kinds of illegal acts in violation of the provisions on the administration of cross-strait transportation market. Fifth shipping companies and ships engaged in ferry transport in Qiongzhou Strait must be approved by the traffic administrative departments of the two provinces. If a shipping company is registered in Hainan Province, it must first apply for a business license with the administrative department for industry and commerce of Hainan Province, and then go through the examination and approval procedures with the traffic administrative departments of the two provinces. If a shipping company is registered in Guangdong Province, it must first go through the examination and approval procedures with the traffic administrative departments of the two provinces, and then apply for a business license with the approval documents to the Guangdong Provincial Administration for Industry and Commerce.
Ships engaged in ferry transportation in Qiongzhou Strait must obtain a ship business transportation certificate from the transportation administrative department where their shipping company is located.
Those who have not applied for a business license and obtained a ship business transportation certificate shall not engage in ferry transportation in Qiongzhou Strait. Article 6 Ships engaged in ferry transportation in Qiongzhou Strait and enterprises or personnel providing wharf facilities and services for them must obey the management of the Straits Office.
Passenger ferry transportation should be done by setting the ship, route, schedule, time and dock. The ship shall not leave the post or delay the voyage without reason.
Port enterprises shall reasonably arrange berths according to the timetable agreed by the Straits Affairs Offices of the two provinces, and load or unload ships according to the prescribed timetable. Seventh channel ferry transportation must be charged in accordance with the approved items and standards. Passengers cross the sea with one vote. Tickets are uniformly printed, distributed and managed by the Straits Offices of the two provinces in accordance with relevant regulations. No unit or individual may raise the charging standard and increase the charging items. Article 8 Ship owners, operators and enterprises providing wharf facilities and services shall educate employees to establish good professional ethics, operate in a civilized manner, provide quality services, strengthen management and security, and maintain the normal order and safety of passengers and vehicles. Passengers, vehicles and goods shall not be smuggled aboard. It is strictly forbidden to take advantage of work to accept money and goods, collect fees indiscriminately, and extort money; It is strictly forbidden to make things difficult for passengers, shippers and drivers. Ninth in violation of the provisions of this Ordinance, engaged in Qiongzhou Strait ferry transport, shall be ordered to suspend business, confiscate the illegal income, and impose a fine of 5 times the illegal income. Tenth port enterprises do not arrange berths in accordance with the timetable and scheduling principles drawn up by the Straits Affairs Offices of the two provinces, and shall be fined 2000 yuan.
If the ship does not obey the senior management, the owner or operator of the ship shall be fined 2000 yuan. Eleventh ships, port enterprises and their staff collect fees or blackmail drivers, shippers and passengers, confiscate the illegal income, and impose a fine of 2000 yuan on the owners or operators of ships and port enterprises; The perpetrator and the person in charge of the post shall be fined 10 times the illegal income respectively. Twelfth port and shipping enterprises do not use the unified bill, confiscate the bill, confiscate the illegal income, and impose a fine of 10 times the illegal income; Those who do not carry out the passenger's one-vote crossing the sea shall have their illegal income confiscated, be ordered to make immediate corrections, and be fined five times the illegal income. Article 13 If a ship is fined three times within one year, it shall be ordered to stop sailing and make rectification; The time to suspend business for rectification shall not exceed 60 days. If a ship is punished again after being suspended for rectification within the year, its business transportation certificate shall be revoked. Those who have been sentenced to revoke their business transportation licenses shall not re-participate in Qiongzhou Strait ferry transportation. Article 14 If it is necessary to revoke the ship's business transportation certificate, it shall be withheld by the Straits Office of the investigated place and reported to the traffic administrative departments of the two provinces, and the original issuing authority shall revoke the ship's business transportation certificate.
If the ship's business transportation license should be revoked but not revoked, the original investigation report of the Straits Office may be approved by the traffic administrative department of this province, and the ship may be refused to dock at the port or wharf under its jurisdiction.
Other punishments shall be executed by the Straits Office in the place of investigation. Article 15 When imposing the penalty of fines and confiscation of illegal income, a confiscation receipt uniformly printed by the financial department must be issued, indicating the number of the illegal matter and the notice of illegal punishment, which shall be signed by the executive and stamped with the seal of the executive unit. Otherwise, the punished person has the right to refuse to pay the fine.
Fines and confiscations shall be turned over to the treasury in accordance with regulations.