Current location - Quotes Website - Excellent quotations - A misquoted famous saying
A misquoted famous saying
Ten Folklores Mistold for Thousands of Years

1, don't cry until you see the coffin.

This is "crying when you see a coffin", not crying when you see a coffin. Incorrect, it becomes "no tears when you see the coffin." It would be a little puzzling if anyone who sees the coffin would cry.

2. illegitimate child

"Bastard" is a folk swear word. In fact, the true face of this sentence is "forgetting eight tails."

"Eight tails" in ancient times meant "filial piety, filial piety, loyalty, faithfulness, propriety, righteousness, honesty and shame" and was the foundation of being a man. Forgetting this "eight tails" means forgetting the foundation of being a man, but later it was mistakenly turned into a "bastard".

3. There is no basis

This idiom comes from Song Yu's Feng Fu: I heard the teacher say, "A bitter word comes to the nest for no reason." Caves refer to holes and caves; Come on, attract, you have to have a cave to attract the wind.

Later, in Bai Juyi's poems, he accurately used this sentence: "Rotten plants are inevitably eaten by insects, and holes are prone to wind", saying that rotten trees are inevitably attracted by insects, and holes are easy to attract wind. According to this explanation, "hole" and "incoming wind" are a cause and effect. If we make a metaphor, we should have more basis and reasons than making a statement. The result was later falsified into the meaning of catching shadows. Void is the condition for the wind to come. Where there is wind, there is a hole.

However, in the current middle school Chinese syllabus, the word "groundless" means the original meaning, so if you encounter such problems in the exam, you should understand them according to the original meaning, otherwise you will lose points.

4. Ask what's next.

A proverb that people often say. This proverb is originally "broken casserole", which means that after the casserole is broken, its cracks will crack to the end. Later, it was misunderstood by homophonic as "get to the bottom of the casserole", which means that if something happens, I will get to the bottom of it and pursue it.

5. The privacy of the bed

It is originally "the privacy of the bed." It should be noted that it is not "first" but "bed (z0)", which refers to the bamboo mat on the bed, and "bed" is also a bed, which is extended to the language or sexual intercourse between husband and wife.

6. Make every effort for your friends

Its origin is that in order to save a friend, Qin painted his face and went to Dengzhou to pretend to be a horse. After Liang Lizhuang, I thought of my mother's wife and children at the fork, hesitated for a moment, all the way to Licheng, all the way to Dengzhou, and finally to Dengzhou to be friends. The fork in Liang Lizhuang reflects Qin Qiong's deep loyalty and is called "Liang Lizhuang fork"

7. There are three kinds of unfilial, and the last is the greatest.

The correct meaning of "there are three kinds of unfilial, and there are three levels of unfilial performance, with failure to fulfill the obligations and responsibilities of the younger generation as the greatest unfilial." Now this sentence is misunderstood as: there are three kinds of unfilial, and childlessness is the biggest unfilial.

8. Pay attention to safety when you come.

This sentence comes from the Analects of Confucius Ji Shi in the Spring and Autumn Period: "If a husband is like this, he is far from being dissatisfied, so he should cultivate his virtue." When you come, you will be safe. "

Originally, it was the hospitality of the vassal States to recruit talents and talents. The general idea is to tell leaders to cultivate their self-cultivation, be polite and kind to those who take refuge in it, so that they can come from afar, and have good policies for those who join in, so that they can settle down and lead a normal life, which is a bit like the concept of modern immigration policy.

I don't know when the meaning of this sentence came to a 180 degree turn, and it became: alas ... since I'm here, let's do it first.

9. Hold your hand and grow old with your son

Originated from the "drumming" in the "wind" in the Book of Songs. The original sentence is "life and death are generous, Zi Cheng said. Hold your hand and grow old with your son. " This is actually an agreement between soldiers. Modern idioms often use the phrase "hold your hand and grow old with your son" to describe the eternity of love.

10, only women are difficult to raise.

This sentence comes from The Analects of Confucius. The whole sentence is: "Only women are difficult to raise, and if they are close, they are inferior, and if they are far away, they will complain." The original meaning is that a woman will push her nose and face when she is close, and blame you when she is alienated. It means that women are too hard-hearted, hard to ponder and do not discriminate against women.