Current location - Quotes Website - Excellent quotations - Poetry describing the severe cold at the border
Poetry describing the severe cold at the border

1. Cold birds sing in the ancient trees, and night apes sing in the empty mountains.

From the poem "Shu Huai" written by Wei Zheng in the Tang Dynasty. On that cold night, several wails of cold birds came from the ancient trees, and the cries of the great apes echoed in the empty valley. These two lines of poems describe the desolate and solemn scenery of the poet's winter night walk.

Reveal the author.

2. The military horns and bows cannot be controlled, and the protective iron clothes are cold and hard to bear.

From "Bai Xuege Sends Judge Wu Back to the Capital" by Cen Shen of the Tang Dynasty. Control, stretch. Duhu, the chief of the Duhufu. Iron clothes, armor. Wear, wear. This detailed description highlights the difficult living conditions in the northwest frontier by describing the general's inability to draw his bow and the inability to put on his protective armor. If the generals and protectors are like this, then we can know the hard life of ordinary soldiers. This is a dot-to-surface style of writing, which not only leaves enough space for readers' imagination, but also saves pen and ink, making the poems concise and meaningful.

3. The weather is cold and the colorful flags are broken, and the ground is dark and the sound of drums is low.

From "Rain and Snow Song" by Mr. Chen Jiang of the Southern Dynasties. The poem describes the harsh environment on the battlefield, where the weather is freezing, the flags are broken, and the drums are mute.

4. Sigh that the green will never change, and the pine branches will remain true to the frost and snow every year.

From "Send to Liu Fangping" by Huangfu Ran. Praise that the green pine does not change its green color all year round. Even in the cold weather and heavy snowfall like now, it still maintains its steadfast integrity.

5. On the cold sandy road out of the customs, camels roared at night and Huang Yunlao came.

From Yuan·Chen Fu's "Juyong Overlapping Greens". Yellow clouds refer to sandstorms. The poem describes the scene outside Juyongguan. The first sentence describes the desolate scene seen during the day: the vast desert stretches as far as the eye can see, and the road out of the customs is freezing cold. The "cold" in "Hansha" points out the cold weather; the "vast" in "Hansha" expresses the vastness of the desert. The latter sentence describes the difficult situation of walking in the desert at night, but it is not written directly, but sideways. Writing about the difficulty of traveling in the desert, it is expressed by "the roaring of camels at night". Camels are ships of the desert. They are adapted to the harsh environment of the desert, but now they are making a low roar in the night. It is natural to imagine their difficult situation. When describing the scene of overwhelming sand and dust, "yellow clouds" are used as a metaphor and the word "old" is used to describe it. This not only highlights the thickness of the sand and dust, but also vividly describes the desert night scene with wind-swept yellow sand.

6. The cold wind spreads the golden watch, and the cold light shines on the iron coat.

From one of the "Two Mulan Poems" written by Liang Hengchui in the Southern Dynasties. Shuofeng, north wind. Watch, a wooden hammer used for night watch. The golden watch refers to a dou, a kind of cooking utensil used by the ancient army. It was used for cooking during the day and for telling the time at night. Cold light, cold moonlight. Iron clothing refers to armor. The poem describes the hard work of soldiers wearing cold armor to guard the military camp on a cold night when the north wind blows.

7. The new wind blows the snow through the scars, and the Great Wall Cave becomes even colder.

From Lu Rubi's "Four Seasons of Resentment with Li Xiucai in the Bianting Court" by Lu Rubi of the Tang Dynasty. Shuofeng, north wind. The poem describes the extremely cold conditions in the frontier area in winter, and is intended to emphasize the hardship of guarding the frontier. "Through the knife scar" means that the cold of the wind and snow can pass through the front of the knife and leave cold scars on the back. This is an exaggerated expression, and its intention is to emphasize the degree of coldness in the frontier; the latter sentence is "Yongdian" Used together with "exaggeration". There is a saying in ancient Yuefu that "drinking a horse from the Great Wall Cave, the cold water will damage the horse's bones". This statement "the cave is colder" means that it is further than "the cold water will damage the horse's bones". It also means to emphasize the coldness of the border, thus It allows people to experience the difficult and dangerous life and living environment of guarding the border.

8. The north wind blows and the white grass breaks, and the weather is full of snow in August.

The words come from Tang Cen Shen's "Bai Xuege Sends Judge Wu Back to the Capital". The harsh north wind blew over the ground, blowing away the tough white grass, and heavy snow began to fall in August in the northwest region. Later generations often quoted these two poems to explain the early arrival of winter and the cold climate in the northwest of the motherland, or to explain the abnormal climate changes.

9. The long night will make tomorrow darker, and the short days will make the snow melt even colder.

The long nights become darker as dawn approaches, and the snowmelt process during the short days in winter makes people feel even colder. However, the darkness before dawn cannot stop the reappearance of dawn, and the winter days after the melting snow will definitely bring warmth to people. Its deeper meaning is to warn people that they must withstand the test when encountering difficulties. Overcoming difficulties is victory.

10. Where is my home in the Qinling Mountains where the clouds are flying? The snow is holding the blue gate and the horses are unable to move forward.

From the poem "Moving to the Left to Languan to Present to His Nephew Xiang" written by Han Yu in the Tang Dynasty. Dark clouds lie across the Qinling Mountains. Where is my hometown? Heavy snow blocked Lantian Pass, making it difficult for even horses to move forward.