The first one is George Jorstad, or Jojo. The second is Jonathan Yostad, the protagonist of the first film. The third one is also called George Jorda.
The fourth one, Joseph Yostad, is the protagonist of the second film. The fifth one is called Kujo jotaro, and Tiaohecheng is the pronunciation of jo in Japanese. The sixth one is called Oriental Zhang Zhu, which is pronounced jo, and the auxiliary pronunciation is also jo, but together it is called joski. No one in the whole play seriously called him JOJO (little punk mentioned it, but not so directly), but it was also JOJO.
The seventh is Giorno Qiao Ba, although it should be Jojo, but because there is no pronunciation of Jojo in Italy, it is called Jojo. The eighth is jolyne Kujo, and the Japanese pronunciation of Tiao and Xu is jo. The ninth is Johnny? Jostad's tenth name is Dongfang Dingfu, and it seems that the fixed pronunciation is also Jo.
Jolyne Kujo, a character in the Japanese comic book JOJO's Wonderful Adventure and its derivative works, the protagonist in The Sea of the Sixth Stone, and the first female JOJO in the leading groups of past dynasties, holds two jobs as freedom of stone. Japanese-American, daughter of Kujo Jotaro, whose mother is an American woman.
Personal experience:
Jolyne Kujo was put into prison by others in his early years. Later, in order to stop Father Enrique Pucci's plan, he escaped from prison with his friends in prison and confronted the priest. In the battle of the sea, everyone was defeated by body double, a body performer, and became a priest made in heaven and earth. After Xu Lun died in Kujo Jotaro to protect him, Xu Lun finally chose to sacrifice himself to cover Emporio Armando's entry into the new world.