"The Story of Things" OP4
Lyrics: meg rock๏ผ/Composer/Arranger: Godhead
Song: Sengoku Nadeko (Kana Hanazawa)
ใใผใฎ [preparation]
se-no
ใงใใใใชใใใใ ใผใใ ใฃใจใใผใฃใจ
Ko Ko Ro Wa Shin Ga Su Ru Yo Mo-tto Mo-too
[Otherwise, this heart will evolve constantly]
Love ใตใผใใ N kai na ra
ใ If you say it, it will destroy our relationship ใ
If you say it, you will disappear ใใฐใใใใฃใฆ
Ko to Ba uo ki se wa ii yatte
ใ Then just keep your mouth shut. Afraid of it?
o mo tte ta? o su re te ta?
[Have you ever thought about it? Feeling scared? ใ
ใ ใใฉ ใใ๏ผ ใชใใใ ใใ
da ke do a re? Nan ka qi ka u ka mo
[but? There seems to be something wrong.
A journey of a thousand miles is a journey of a thousand miles.
Senri no mi qi mo i bu ka ra
A journey of a thousand miles begins with a single step.
qi ni mo tsu mo re ba ya ma to na de shi ko?
[Only a little accumulation can make a difference?
ใใผใฌใใงใใใฌใใงใง
shi-nu ki de Shi nu ki de
[Remove "Shi" and don't try your best to do it] < p Ta ga na mai uo yo bu
[you are calling my name]
ใใใ ใใงใธใใถ
So re da ke de Jiyuhe u ka bu
[just like this, I am floating. ใใชใใใฃใฆใใ
A na ta ga wa ra tee I ru
ใ๐ด๐
ใ Ma a ri ga to u unn mei no I da Tsuwa de mo
[Thank you, God, even if this is a prank of fate]
ใใใใใใใจใใใชใฎ > ใงใใใใชใใใใ ใผใ
de mo son nan Jia da-me
[but that won't do]
ใ Wa shin ga su ru yo mo-tto mo-too
ใใ ใใใชใใใใใผใ < Jiama-da
[well, that's not enough]
ใใใใฎใใจ See ใฆใใฆใใผใฃใจ. P > wa ta Shi no na ka no a na ta ho do
ใใชใใฎใฎใฎใฎใพใ ใ ใ ใ ใฎใฎใฎใฎใฎ๐ใ ใ ใ ใ > ใใใชใใใจใใใใฃใฆใใใใฉ
ou ki ku na I ko to mo < There is a sense of "ใใฆใใ"
I ma ko no on naji syun kankyou you Shi te ru Ji kkan
[but now this same moment * * * Some real feelings]
dust accumulates; ใใฐใใพใจใชใงใใ
Tirimo tu mo re ba ya ma to na de Shiko
[accumulated less. >
ใใใใใใใใใใใใ
ku ra ku ra ri ku ra ru
< turn around] ใใใฆ
So re da ke de ma bu shi su gite
ใใใใใใใใใใใใใใใใใใ12425 I ru
[I am thinking of you]
ใใใ ใใงใใฆใใพใ
So re da ke de to ke te si ma u
[that's all. A de mo
[Thank you, God, even if it's a prank of fate]
ใใใใใใใจใใใชใฎใฎใฎใ
Me Guria a e ta ko to ga. Su wa yoku barisa-kyare-syun
ใ The season in love is an insatiable cycle ใ
Love ใใใกใฏใตใผใญใฅใช. Zhang ใใตใผใญใฅใฌใผใทใงใณ
Koisuru Hitomi Wa Yoko Barisa-Kyare-Syun
[Pupils in love are insatiable cycles]. The cycle of girls' insatiable greed ใตใใตใใใตใใตใใ
fu wa fu wa ri fu wa fu wa ru
[floating lightly]
Da ke de Ji Yu he u ka bu
ใตใใตใใใตใใตใใใใตใใใตใตใใใใใตใใ P > ใใใ ใใงใซใชใ
So re da ke de e ga uo ni na ru
[Only in this way will I be happy]
God ๐ธใใ Even if this is a prank of fate,
ใใใใใใใจใใใชใฎ
Me Guria e ta ko to ga Shi a wa se na no
[can]
ใใ ใใใชใใใใปใผใ
mouson nanjia ho-ra
[that's no longer possible]
heart \ ใใชใใใใใใผใ
so son nan jiaiya-da
[Yes, I don't want that]
ใญใใ Ko to mi te I te ne tsu-tto tsu-tto
[Please look at me forever]