1. Talents have emerged from generation to generation, each leading the way for hundreds of years. ——Zhao Yi Five poems in "On Poetry"?
Interpretation: There are many talented people in the country from generation to generation, and their poems, articles and popularity will be passed down for hundreds of years.
Translation: There are talents from every generation, and their poems, articles and popularity will be passed down for hundreds of years.
2. Since ancient times, no one has ever died, leaving a loyal heart to illuminate history. ——Wen Tianxiang's "Crossing the Lingding Ocean"?
Interpretation: Since ancient times, everyone has to die, but the death must be meaningful. If you can be loyal to the country, you can still shine for thousands of years after your death and leave your name in history.
Translation: Since ancient times, how can people live in this world without dying? I would like to leave this sincere heart to illuminate the annals of history.
3. New bamboo branches are higher than old bamboo branches, all because of the support of old stems. ——Zheng Banqiao's "Hsinchu"?
Interpretation: Newly grown bamboos are taller than old bamboos, and their growth is entirely supported by old branches.
Translation: Newly grown bamboos are taller than old bamboos, and their growth is entirely supported by the old branches.
4. Isn’t it a gentleman who can do this? It is my nature that my talents will be useful, and I will come back after all my money has been spent. ——Li Bai's "Jinjinjiu"?
Interpretation: Everyone's birth must have its own value and meaning. Even if a thousand taels of gold (even if) are used up in one swipe, it can still be obtained again.
Translation: Isn’t it a gentleman who can do this? Since God has created me as a talented person, I will definitely be put to use. Even if I lose a thousand taels of gold, I will get it again.
5. Yesterday’s cause is today’s fruit. The predecessors planted the trees and the latter are left in the cold. ——Zhao Yi's "On Poetry"?
Interpretation: Today's results are due to the causes planted in the past. The latter sentence is a metaphor for the labor done by the predecessors and enjoyed by future generations.
Translation: Yesterday was the formation of today. The predecessors planted the trees and the others were left in the cold.
6. The waves behind the Yangtze River push the waves ahead, and the people of today are better than the people of the past. ——Liu Fu's "Qing Suo Gao Yi"
Interpretation: The waves behind the Yangtze River push the waves ahead. People in the world today are better than the ancients in wisdom and talent, which means that each generation is stronger than the previous generation.
Translation: The back waves of the Yangtze River push up the front waves, and the people in the world today are better than the people in ancient times.
7. Green comes from blue and is better than blue. ——Xunzi's "Encouragement to Learning"
Explanation: Green is extracted from indigo grass, but the color is darker than blue.
Translation: Green comes from blue and is better than blue.
8. If you want to see a thousand miles away, reach a higher level. ——Wang Zhihuan "Climbing the Stork Tower"
Explanation: If you want to see enough of the scenery thousands of miles away, you have to climb to a higher tower.
Translation: If you want to see enough of the thousands of miles of scenery, you have to climb to a higher tower.
9. Isn’t it a gentleman if a person doesn’t know something but doesn’t feel embarrassed? ——"The Analects of Confucius"?
Interpretation: I am not angry when others do not understand or understand me; I am not troubled when I get along with unwise people.
Translation: People don’t understand me, and I don’t resent or get angry. Aren’t I also a virtuous gentleman?