In fact, the original words of this sentence are "I have no regrets in this life, and I would like to be a gardener in the afterlife", which means that I am proud to be born in China and hope to be born in China in the afterlife. "Planting flowers" is the homonym of "China". I don't regret being from China in this life, and I want to live in China in the next life.
The source of this sentence is an excellent work in Rabbit, which shows some important events of military diplomacy at home and abroad before and after the founding of the People's Republic of China in the form of animal cartoons, making the originally serious history interesting.
brief introduction
Because this sentence expressed a strong sense of national pride, touched the hearts of countless Chinese sons and daughters, triggered the supreme glory and happiness of allergies, and spread widely. But also derived many versions to express their love for a work.
1, integrated version
Pirate fans sometimes see Luffy's partner fighting against the world regardless of life and death for his companion: "I have no regrets in this life, and I would like to be a sailor in the next life."
2. Naruto Edition
Naruto in Naruto learned of Jiraiya's death and cried under the street lamp with a popsicle that could be broken in half. He twitched and said, "I have no regrets in this life, and I would like to be a Konoha person in the next life."