The English version of "Defense" is an apology, and Chinese translation is generally translated into defense. But it can also be translated into defense and apology. But I think it is wrong to translate it into an apology. Because Socrates, including later scholars, never admitted that Socrates ungodly had corrupted the youth, the whole article defended itself on this ground, not apologizing at all. I don't know why Cheng Zhonghua translated Mill's On Freedom in this way.