Current location - Quotes Website - Personality signature - I want to ask the official of Real Madrid for a player's signature. What should I do?
I want to ask the official of Real Madrid for a player's signature. What should I do?
Letter to Real Madrid Club

Address of Santiago Bernabeu Club. Concha Espina 1ES-28036

1. Writing format

(1) The sender's address and name should be written in the upper left corner of the envelope.

(2) Write the address and name of the recipient in the lower right corner of the envelope.

(3) When writing in French and English, the names of people, places and countries should be filled in line by line, and the names and countries should be written in capital letters. .

(4) When writing in Chinese, fill in line by line according to country name, place name and person name.

(5) When writing in a language other than French or English, the country name and place name of the destination country should be marked in Chinese or French and English (letters should be capitalized). If the sender's name and address are written only in Chinese, it must be written in French, English or a language familiar to the sender's country, plus the country name and place name of our country.

(6) For express mail sent to Japan, Korea, Hong Kong and Macao, the names and addresses of the recipients and senders can be written in Chinese.

2. Envelope requirements

(1) Old envelopes or letters made of waste paper and printed paper are not allowed.

(2) Letters should be packed in standard envelopes and sealed.

(3) If the letter is sent in a transparent window, the transparent window must be rectangular, and its long side should be parallel to the long side of the envelope. The letter should be folded properly so that the name and address of the recipient can still be clearly exposed through the transparent window when it moves in the envelope.

(4) Transparent paper that does not reflect light should be used in the transparent window, and the name and address can still be clearly exposed through the transparent window.

* * * room/room

* * * * Village (township)

* * * village

* * * No.

* * * * * Dormitory * * * *

* * * Floor/Floor ***/F

* * * Residential area/community * * * Residential area

A/B/C/D A/B/C/D

* * * Lane/Lane * * *

* * * Unit * * *

* * * Architecture/Architecture * * *

* * * The company uses pinyin to spell.

* * * Factory * * Factory

* * * Restaurant/Hotel * * * Hotel

* * * Road * * Road

* * * Garden * * Garden

* * * Street

* * * county * * county

* * * Town * * Town

* * * City * * City

* * * District * * District

* * * Email * * *

* * * province * * * Prov.

* * * * stands for ordinal number, such as 1st, 2, 3, 4 ....................................................................................................................................... * * * Instead, just fill in the numbers! In addition, there are some things that are difficult to translate, such as * * *, so write pinyin directly. As for * * * East (South, West and North) Road, you can use Pinyin directly. It can be written as * * * East (South, West and North) Road. Also, if there are not enough rooms, you can write Room 3088, Building 2: 2-3088.

It's best to do it more often.

good luck